Translation of "Spätestens zum" in English
Spätestens
zum
1.
September
2004
übermittelt
jeder
Mitgliedstaat
der
Kommission
die
folgenden
Angaben:
By
1
September
2004
at
the
latest,
each
Member
State
shall
notify
the
Commission
of
the
following
information:
DGT v2019
Diese
Gemeinsame
Aktion
wird
spätestens
zum
30.
September
2006
überprüft.
This
Joint
Action
shall
be
reviewed
by
30
September
2006
at
the
latest.
DGT v2019
Spätestens
zum
31.
Dezember
2020
müssen
alle
neuen
Gebäude
Niedrigstenergiegebäude
sein.
By
31
December
2020
at
the
latest,
all
new
buildings
must
be
nearly
zero
energy.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
sollen
spätestens
zum
30.
Juli
diesen
Jahres
in
Kraft
treten.
The
results
are
to
enter
into
force
no
later
than
30
July
of
this
year.
Europarl v8
Die
Zollbehörden
können
schriftliche
Versandanmeldungen
jedoch
bis
spätestens
zum
31.
Dezember
2006
annehmen.
However,
the
customs
authorities
may
continue
to
accept
transit
declarations
made
in
writing
until
31
December
2006
at
the
latest.
DGT v2019
Der
erste
Bericht
ist
bis
spätestens
zum
30.
April
2007
vorzulegen.
The
first
report
will
be
drafted
by
30
April
2007,
at
the
latest.
Europarl v8
Wir
müssen
das
Haus
spätestens
bis
zum
Ende
des
Monats
räumen.
We
need
to
vacate
the
house
by
the
end
of
the
month
at
the
latest.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Notifizierungen
sind
spätestens
bis
zum
31.
Januar
2003
einzureichen.
Such
notification
should
be
made
not
later
than
31
January
2003.
JRC-Acquis v3.0
Das
Projekt
muss
spätestens
bis
zum
Ende
der
Woche
fertig
sein.
The
project
has
to
be
finished
by
the
end
of
the
week
at
the
latest.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Entscheidung
ist
spätestens
zum
31.
Dezember
1999
zu
überprüfen.
This
Decision
shall
be
reviewed
by
31
December
1999
at
the
latest.
JRC-Acquis v3.0
Die
Arbeitsgruppe
SIS
befindet
spätestens
zum
1.
März
über
diese
Übertragungsanträge.
The
SIS
Working
Group
shall
act
on
such
requests
for
carrying-over
by
1
March
at
the
latest.
JRC-Acquis v3.0
Die
aktualisierten
Dateien
sind
der
Kommission
spätestens
zum
1.
Oktober
zuzusenden.
The
updated
computer
files
shall
be
sent
to
the
Commission
by
1
October
at
the
latest.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kontrollen
werden
auf
jeden
Fall
spätestens
zum
26.
März
2000
aufgehoben.
Controls
shall
in
any
case
be
abolished
by
26
March
2000
at
the
latest.
JRC-Acquis v3.0
Sie
werden
spätestens
zum
31.
Dezember
1993
aufgehoben.
It
shall
be
repealed
not
later
than
31
December
1993.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Entscheidung
wird
spätestens
zum
20.
Juni
2004
überprüft.
This
Decision
shall
be
reviewed
by
20
June
2004
at
the
latest.
JRC-Acquis v3.0
Die
Steuererklärung
ist
den
Behörden
spätestens
bis
zum
darauf
folgenden
30.
November
vorzulegen.
The
tax
return
must
be
submitted
to
the
authorities
by
the
following
30
November
at
the
latest.
JRC-Acquis v3.0
Beide
Ausschüsse
übermitteln
der
Kommission
ihre
Stellungnahme
spätestens
zum
31.
Oktober
jeden
Jahres.
Those
two
committees
shall
transmit
their
opinion
to
the
Commission
no
later
than
31
October
each
year.
JRC-Acquis v3.0
Der
Direktor
beantwortet
die
Stellungnahme
des
Rechnungshofes
spätestens
bis
zum
30.
September.
The
Executive
Director
shall
send
the
Court
of
Auditors
a
reply
to
its
observations
by
30
September
at
the
latest.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
werden
die
Informationen
spätestens
zum
31. Juli
offengelegt.
In
any
case,
the
information
shall
be
disclosed
no
later
than
31
July.
DGT v2019
Beiträge
werden
bis
spätestens
zum
3.
Juli
2014
an
folgende
E-Mail-Adresse
erbeten:
Contributions
should
be
sent
to
the
following
address
to
reach
the
Commission
by
3
July
2014
at
the
latest:
TildeMODEL v2018
Der
Antrag
muss
spätestens
bis
zum
31.
Oktober
jedes
Kalenderjahres
gestellt
werden.
This
request
shall
be
submitted
at
the
latest
by
31
October
of
each
calendar
year.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
Richtlinien
sollten
spätestens
zum
31.
Januar
2006
umgesetzt
werden.
The
two
directives
were
due
to
be
implemented
by
31
January
2006
at
the
latest.
TildeMODEL v2018