Translation of "Späte einsicht" in English
Unsere
Hauptzeugen
sind
Gerüchte
und
späte
Einsicht.
Hearsay
and
hindsight
have
been
the
chief
witnesses.
Europarl v8
Tja,
späte
Einsicht
ist
wohl
ein
noch
fieseres
Biest
als
du.
Yeah,
well,
hindsight
is
almost
a
bigger
bitch
than
you.
OpenSubtitles v2018
Doch
ist
dies
als
späte
Einsicht
zu
werten?
Is
this
to
be
considered
a
late
listening
to
reason?
ParaCrawl v7.1
Späte
Einsicht
allein
ist
keine
Weisheit,
und
im
Nachhinein
zu
kritisieren
ist
keine
Strategie.
Hindsight
alone
is
not
wisdom,
and
second-guessing
is
not
a
strategy.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
späte
Einsicht,
aber
es
ist
an
der
Zeit,
darüber
nachzudenken,
welche
Schritte
auf
europäischer
Ebene
gesetzt
werden
müssen.
It
is
rather
late
to
be
considering
this,
but
it
is
high
time
that
we
thought
about
the
measures
that
need
to
be
taken
at
a
European
level.
Europarl v8
Diese
späte
Einsicht
stellt
deswegen
ein
Problem
dar,
weil
die
Genehmigungen
bereits
erteilt
und
gewaltige
Investitionen
getätigt
wurden
und
weil
bis
zu
einem
gewissen
Grad
Abhängigkeiten
(z.
B.
in
Frankreich)
entstanden
sind,
die
nicht
ohne
weiteres
aufgehoben
werden
können.
The
problem
with
this
late
appraisal
is
that
licences
have
been
granted,
huge
investments
made,
as
well
as
a
certain
level
of
dependence
EUbookshop v2
Eine
späte
Einsicht
allerdings,
hatten
die
Europäischen
Grünen
genauso
wie
SozialdemokratInnen,
Volkspartei,
Liberale
und
Konservative
doch
bereits
im
Verkehrsausschuss
gemeinsam
einen
Änderungsvorschlag
ausgearbeitet,
der
für
die
Kontrollgeräte
nur
Fahrzeiten
als
berufliche
Tätigkeit
sieht
und
alles
andere
als
Pause
definiert.
However,
a
rather
late
understanding;
after
all,
the
European
Greens
as
well
as
Social
Democrats,
People's
Party,
Liberals
and
Conservatives
had
already
jointly
prepared
an
Amendment
in
the
Transport
Committee,
where
recording
equipment
only
regards
driving
times
as
working
periods
and
anything
else
as
a
break.
ParaCrawl v7.1
Die
späte
Einsicht
des
Jedermann,
am
eigenen
Leben
vorbeigegangen
zu
sein,
wird
zum
Dreh-
und
Angelpunkt
von
Bekehrung
–
ermöglicht
und
ausgelöst
durch
den
vertrauensvollen
Blick
der
Frau.
Jedermann's
late
insight
of
having
missed
the
point
of
his
own
life
becomes
the
turning
point
of
his
conversion
–
made
possible
and
initiated
by
the
trusting
gaze
of
a
woman.
ParaCrawl v7.1
Dass
Dinge
schief
laufen
können,
kommt
als
späte
Einsicht
von
der
Rückseite
des
Globus
(DOI:
10.1111/1365-2656.12029).
That
things
can
go
wrong,
comes
as
a
hindsight
from
the
back
of
the
globe
(DOI:
10.1111/1365-2656.12029).
ParaCrawl v7.1
Die
späte
Einsicht
in
fremde
Sehnsüchte
bezeugt
gleichermaßen
den
über
Generationen
bestehenden
Drang
künstlerischen
Ausdrucks
wie
ein
gegenseitiges
Verständnis.
This
belated
insight
into
unfamiliar
desires
is
testament
to
the
current
generations'
urge
to
explore
artistic
expression
as
a
means
of
mutual
understanding.
ParaCrawl v7.1
Späte
Einsicht
in
die
den
Politikern
zugeschriebene
Rolle
und
die
Gefahr,
die
die
Übernahme
der
Verantwortung
in
sich
birgt,
oder
Ankündigung
einer
wichtigen
Veränderung
in
der
Repräsentation
der
Macht
in
Algerien?
Is
this
a
late
insight
into
the
prescribed
roles
of
the
politicians
and
into
the
danger
inherent
in
the
takeover
of
power
or
is
it
a
proclamation
as
to
an
important
change
in
the
representation
of
power
in
Algeria?
ParaCrawl v7.1
Wissenssoziologische
oder
ideologiekritische
Reflexion
könnte
(wie
es
in
manchen
Bezügen
schon
auch
erfolgt
ist)
die
Gründe
dieser
positiven
Besetzung
erklären,
an
den
harten
historischen
Tatsachen
kann
jedoch
diese
späte
theoretische
Einsicht
kaum
ändern.
A
sociological
or
critical
reflection
could
explain
(as
it
has
occurred
in
some
references)
the
reasons
of
this
positive
use
of
this
term,
this
late
theoretical
insight
can
however
hardly
modify
the
historical
facts
themselves.
ParaCrawl v7.1
Später
entwickelte
sie
Einsicht
und
erreichte
die
Arahatschaft.
Later,
she
developed
insight
and
became
an
arahant.
ParaCrawl v7.1
Einst
bekannt
als
Jack
Brolin,
ein
Reporter
der
National
News,...
wurde
der
Held
geboren,
als
ein
seltsamer
Unfall
ihm
die
erstaunliche
Kraft...
der
außergewöhnlichen
späten
Einsicht
verlieh.
Once
known
as
Jack
brolin,
a
reporter
for
the
national
news,
the
hero
was
born
when
a
freak
accident
gave
him
the
amazing
power
of
extraordinary
hindsight.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
Überzeugung,
daß
sich
früher
oder
später
die
Einsicht
durchsetzen
und
man
sich
einigen
whd
und
daß
diese
Klausel
zur
Anwendung
gelangt.
I
am
convinced
that,
sooner
or
later,
reason
and
consensus
will
prevail
and
that
this
clause
will
be
used.
EUbookshop v2
Ich
bin
der
Überzeugung,
daß
sich
früher
oder
später
die
Einsicht
durchsetzen
und
man
sich
einigen
wird
und
diese
Klausel
zur
Anwendung
gelangt.
I
am
convinced
that,
sooner
or
later,
reason
and
consensus
will
prevail
and
that
this
clause
will
be
used.
EUbookshop v2
Synopsis
Wo
verschwimmt
die
Grenze
zwischen
tatenloser
Zeugenschaft
und
aktivem
Voyeurismus,
zwischen
allmählichen
Zweifeln
und
zu
später
Einsicht,
zwischen
Fassungslosigkeit
und
Faszination?
Synopsis
Where
do
the
boundaries
between
inactive
witness
and
active
voyeurism,
between
gradual
doubt
and
late
insight,
between
bewilderment
and
fascination
become
blurred?
ParaCrawl v7.1
Dabei
versucht
sie,
ihre
Rivalin
Aida
rücksichtslos
kaltzustellen,
und
muss
schließlich,
in
später
Einsicht,
feststellen,
dass
auch
sie
selbst
einem
gnadenlosen
Machtkartell
von
Priestern
und
Kriegern
ausgeliefert
ist.
While
ruthless
in
her
attempts
to
neutralize
her
rival
Aida,
she
is
forced
to
realize
in
hindsight
that
she
herself
is
also
the
victim
of
a
merciless
cartel
of
power
composed
of
priests
and
warriors.
ParaCrawl v7.1
Einige
von
ihnen
sind
wichtig,
einige
sind
bestehen
aus
nicht
viel
mehr
als
der
billigen
Weisheit
späterer
Einsicht,
und
einige
sind
bloß
leeres
Aufbrausen
–
die
Radikalität
derjenigen,
für
die
Engagement
nicht
weiter
reicht
als
zur
Übernahme
von
Posen
und
die
Manipulation
von
Wörtern.
Some
are
important,
some
are
infused
with
little
but
the
cheap
wisdom
of
hindsight
and
some
are
just
empty
bluster
–
the
radicalism
of
those
for
whom
engagement
does
not
move
beyond
the
adoption
of
a
posture
and
the
manipulation
of
words.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
inkarniert
er
in
physischer
Materie,
um
zu
lernen,
Widerstand
zu
überwinden
-
zuerst
mit
Gewalt
und
Macht
(dazu
sind
die
primitiven
Stadien
da)
-
und
später
mit
Einsicht
und
Nächstenliebe.
The
reason
why
they
incarnate
in
physical
matter
is
to
learn
how
to
overcome
resistance,
initially
by
using
violence
and
force
–
qualities
that
belong
to
the
primitive
stages
–
and
then
by
using
insight
and
neighbourly
love.
ParaCrawl v7.1