Translation of "Soziale abhängigkeit" in English

Konsequenzen sind wirtschaftliche und soziale Abhängigkeit.
The consequences are economic and social dependence.
ParaCrawl v7.1

Wir schaffen damit eine finanzielle und soziale Abhängigkeit, die weder dem alleinerziehenden Elternteil noch den Kindern förderlich ist.
It simply creates financial and social dependence which benefits neither the parents nor the children.
Europarl v8

Im Sinne dieser Verordnung sind ‚Bedürftige‘ natürliche Personen, Einzelpersonen und Familien oder aus diesen Personen bestehende Gruppierungen, deren soziale und finanzielle Abhängigkeit nach einschlägigen Kriterien, die von den zuständigen Behörden aufgestellt wurden, feststeht bzw. anerkannt ist oder anhand der von den Wohltätigkeitseinrichtungen angewandten und von den zuständigen Behörden genehmigten Kriterien bestimmt wird.“.
For the purposes of this Regulation, “the most deprived persons” means physical persons, whether individuals, families or groups composed of such persons, whose social and financial dependence is recorded or recognised on the basis of eligibility criteria adopted by the competent authorities, or is judged to be so on the basis of the criteria used by charitable organisations and which are approved by the competent authorities.’
DGT v2019

Im Sinne der Regelung gemäß Unterabsatz 1 sind „Bedürftige“ natürliche Personen (Einzelpersonen, Familien oder aus diesen Personen bestehende Gruppierungen), deren soziale und finanzielle Abhängigkeit nach einschlägigen Kriterien, die von den zuständigen nationalen Behörden aufgestellt wurden, feststeht bzw. anerkannt ist oder anhand der von den bezeichneten Einrichtungen angewandten und von den zuständigen Behörden genehmigten Kriterien bestimmt wird.
For the purposes of the scheme provided for in the first subparagraph 'most deprived persons' means physical persons, whether individuals, families or groups composed of such persons, whose social and financial dependence is recorded or recognised on the basis of eligibility criteria adopted by the national competent authorities, or is judged to be so on the basis of the criteria used by the designated organisations and which are approved by those competent authorities.
TildeMODEL v2018

Im Sinne dieser Verordnung sind „Bedürftige“ natürliche Personen, Einzelpersonen und Familien oder aus diesen Personen bestehende Gruppierungen, deren soziale und finanzielle Abhängigkeit nach einschlägigen Kriterien, die von den zuständigen Behörden aufgestellt wurden, feststeht bzw. anerkannt ist oder anhand der von den Wohltätigkeitseinrichtungen angewandten und von den zuständigen Behörden genehmigten Kriterien bestimmt wird.
For the purposes of this Regulation, ‘the most deprived persons’ means physical persons, whether individuals, families or groups composed of such persons, whose social and financial dependence is recorded or recognised on the basis of eligibility criteria adopted by the competent authorities, or is judged to be so on the basis of the criteria used by charitable organisations and which are approved by the competent authorities.
DGT v2019

Durch ihren bescheidenen Anteil am Arbeitsmarkt und die hohe Arbeitslosenquote wird die soziale Abhängigkeit der Frauen noch verstärkt.
As a result of their modest share of the labour market and their high unemployment rate women's social dependency is only exacerbated.
TildeMODEL v2018

Nach zahlreichen Konsultationen und Bestandsaufnahmen hinsichtlich des "Zustandes der europäischen Gesellschaft" konzentrierte sich die Kommission u.a. auf Fragen wie demografischer Wandel und seine Auswirkungen auf das System der sozialen Sicherung, Geburtenraten und Kinderbetreuung, soziale Risiken und Abhängigkeit im Alter, neue Risiken im Zusammenhang mit dem "Bruch zwischen den Generationen", Lohn, Arbeits­platzsicherheit, Zugang zu Wohnraum, veränderte Familienstrukturen, Ausgewogenheit von Berufs- und Privatleben, Gleichberechtigung der Geschlechter und die niedrigeren Gehälter für Frauen, Unterschiede bei den Einkommen und Entwicklungschancen in der EU sowie Kinderarmut und soziale Ausgrenzung, Migration und Integration.
The Commission, for example, after various consultations and stocktaking on "social realities", has focused on issues such as demographic change and its impact on welfare, on birth rates and child care, on social risks and old-age dependency, on new risks in terms of "generation fracture", pay, job security and access to housing, on changing family patterns and work/life balance, on gender equality and pay gaps, on differing incomes and opportunity throughout the Union,, on child poverty and social exclusion, on migration and integration.
TildeMODEL v2018

Unsere wachsende gegenseitige institutionelle, wirtschaftliche und soziale Abhängigkeit verlangt von uns, zusammenzuarbeiten, um diese Herausforderungen anzunehmen.
Our growing institutional, economic and social interdependence require us to work together to meet these challenges.
TildeMODEL v2018

Innerhalb der durch den Umfang des Ausbildungsgegenstandes und die sozio-ökonomischen Bedingungen gesteckten Grenzen kann die These, je länger die Ausbildungsdauer anberaumt ist, desto besser ist das Ausbildungsergebnis, nicht absolut gelten, weil einerseits unter der Prämisse des lebenslangen Lernens ein Abschluß des beruflichen Lernens mit dem Ende der Ausbildungszeit ohnehin nicht erreicht wird, und andererseits die spezielle Situation der Auszubildenden, die durch eingeschränkte Verantwortlichkeit und Selbständigkeit bei der Berufstätigkeit und durch soziale Abhängigkeit gekennzeichnet 1st, nicht beliebig ausgedehnt werden sollte.
Within the limits set by the scope of the training subject and socio-economic conditions, the argument that the longer the course of training, the better the end result, cannot be regarded as entirely valid since, on the one hand, the conoept of life-long learning means that the end of the apprenticeship does not, in any case , mean the end of vocational learning and, on the other, the special situation of the trainee , marked as it is by limited responsibility and independence at work and social dependence, should not be extended at will.
EUbookshop v2

Die Kommission hat als Kriterium für die Zuteilung der Mittel im Rahmen des Rechar­Pro­gramms lediglich die Zahl der verlorengegangenen Arbeitsplätze gewählt, ohne andere Kriterien wie die wirtschaftliche und soziale Lage (Arbeitslosigkeit, Abhängigkeit) der Regionen zu berücksichtigen, wie dies vom Europäischen Parlament gefordert worden war.
In assigning Rechar funding, the Commission has taken as sole criterion the number of jobs lost, ignoring other criteria such as the economic and social situation (unemployment, dependency of the regions as the European Parliament requested; the same criticism was voiced by the 2nd Conference of Mining Regions in Strasbourg.
EUbookshop v2

Die grundlegende soziale Abhängigkeit eines Lebewesens aufgrund seiner Verletzbarkeit, aufgrund der Unmöglichkeit eines gänzlich autonomen Lebens, verdeutlicht auch – über Butler hinausgehend – die eminente Bedeutung von reproduktiver Arbeit.
The fundamental social dependency of a living being due to its vulnerability, due to the impossibility of a wholly autonomous life, also highlights – going beyond Butler – the eminent significance of reproductive work.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf private Nutzer besetzen Plätze im Zentrum, Agentur für Soziale Dienste und Abhängigkeit ist auch bietet ihnen Informationen über Altenheime, die in der Provinz vorhanden sind und die Alternativen, die nach Abschluss der Veraparaíso haben.
With respect to private users occupying squares in the center, Agency of Social Services and Dependency is also offering them information on homes for the elderly that exist in the province and the alternatives that have on completion of Veraparaíso.
ParaCrawl v7.1

So wird das Gesetz von Arbeitsnachfrage und Zufuhr in richtigem Gleis gehalten, die Lohnschwankung innerhalb der kapitalistischen Exploitation zusagende Schranken gebannt und endlich die so unentbehrliche soziale Abhängigkeit des Arbeiters vom Kapitalisten verbürgt, ein absolutes Abhängigkeitsverhältnis, das der politische Ökonom zu Haus, im Mutterland, breimäulig umlügen < 797 > kann in ein freies Kontraktverhältnis von Käufer und Verkäufer, von gleich unabhängigen Warenbesitzern, Besitzern der Ware Kapital und der Ware Arbeit.
Thus the law of supply and demand of labour is Edition: current; Page: [843] kept in the right rut, the oscillation of wages is penned within limits satisfactory to capitalist exploitation, and lastly, the social dependence of the labourer on the capitalist, that indispensable requisite, is secured; an unmistakeable relation of dependence, which the smug political economist, at home, in the mother country, can transmogrify into one of free contract between buyer and seller, between equally independent owners of commodities, the owner of the commodity capital and the owner of the commodity labour.
ParaCrawl v7.1

Soziale Abhängigkeit und Unterwerfung durchzieht den ersten Teil des Films, der mit der Repräsentation des Stereotyps eines fordistischen Arbeitstags beginnt.
Social dependency and subjection permeate the first part of the film, which starts with a representation of the stereotype of a fordist working day.
ParaCrawl v7.1

In der Diskussion um die Auslöser der vorrömischen Eisenzeit Mitteleuropas kommt der Metallurgie im Hinblick auf Technologie, handwerkliche Spezialisierung, soziale Abhängigkeit und gesellschaftliche Veränderung eine bedeutende Rolle zu.
In the discussion about catalysts of the pre-Roman Iron Age in Central Europe, metallurgy plays an important role with regard to technology, specialization of craftsmen, social dependency, and social change.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich geht es hier – in der schwarmförmigen Sozialität der Fahrraddiebe und der Schwarzmärkte – um eine weit diffusere Form, die nicht über das Zählen, Messen, Rastern als Staatsapparat erst Subjekte konstituiert und dann deren umfassende soziale Unterwerfung und Abhängigkeit sicherstellt.
What is obviously involved here – in the swarm-shaped sociality of the bicycle thieves and the black markets – is a much more diffused form that does not first constitute subjects as a state apparatus through counting, measuring, striating, and then ensures their comprehensive social subjection and dependency.
ParaCrawl v7.1

In dem Milieu, in dem man diese Stoffe einnimmt, entsteht häufig eine soziale Abhängigkeit, man wird jedoch nicht ausdrücklich physisch oder psychisch abhängig von Steroiden.
Social addiction often arises in due to peer pressure, but one does not become decidedly physically or mentally addicted to steroids.
ParaCrawl v7.1

Orientierungsverhalten: Konflikte bei Jugendlichen und Erwachsenen: Mobbing, Mobbing, Sexualität, Störungen, Aggression und Wut-Management, emotionale Abhängigkeit, soziale Kompetenz und Durchsetzungsvermögen zu essen.
Behavior orientation: Conflicts in adolescents and adults: bullying, mobbing, sexuality, eating disorders, aggressiveness and anger management, emotional dependence, social skills and assertiveness.
ParaCrawl v7.1

Von der individuellen und kollektiven Anstrengung wird die höchste soziale Anerkennung abhängen.
Full social recognition will come from your individual and collective efforts.
ParaCrawl v7.1

Derartige Charakteristiken führen zu sozialer Ausgrenzung, Abhängigkeit und aggressivem und/oder autoaggressivem Verhalten.
Such characteristics lead to social exclusion and marginalisation, dependency and aggressive and/or auto-aggres-sive behaviour.
EUbookshop v2

Polen und die baltischen Staaten sind wichtig wegen ihrer Gesamtflottengröße und wegen der sozialen und wirtschaftlichen Abhängigkeit ihrer Küstenregionen.
Poland and the Baltic states are important because of the overall size of the fleets and the social and economic dependency of the coastal regions.
Europarl v8