Translation of "Soweit wie nötig" in English
Die
Bemerkungen
Italiens
wurden
soweit
wie
nötig
in
den
vorliegenden
Text
aufgenommen.
Italy's
comments
have
been
included
as
far
as
necessary
in
the
present
text.
DGT v2019
Den
Schraubstock
soweit
wie
nötig
öffnen,
um
den
Kolbenschaft
einzusetzen.
Open
vise
jaws
as
far
as
necessary
to
insert
piston
shaft.
ParaCrawl v7.1
Die
zu
bestimmende
Probe
wird
mit
Chloroform
extrahiert
und
der
Rückstand
soweit
wie
nötig
eingeengt.
The
sample
to
be
determined
is
extracted
with
chloroform
and
the
residue
isconcentrated
to
the
necessary
extent.
EuroPat v2
Daraufhin
erfolgt
das
Sammeln
und,
soweit
wie
nötig,
das
Verarbeiten
der
Unterlagen.
Thereupon
required
information
is
collected
and,
if
necessary,
processed.
EUbookshop v2
Das
Ergebnis
wird
dann
soweit
wie
nötig
abgeschnitten,
und
Dateinamen
der
Form
PräfixNofM.deb
werden
generiert.
The
result
is
then
truncated
as
much
as
is
necessary,
and
filenames
of
the
form
prefixNofM.deb
are
generated.
ParaCrawl v7.1
Patienten,
die
wegen
ihrer
Hypertonie
mit
Doxazosin-Tabletten
mit
sofortiger
Wirkstofffreisetzung
behandelt
werden,
können
auf
Cardoreg
[und
andere
Bezeichnungen]
4
mg
Retardtabletten
umgestellt
und
ihre
Dosis
kann
unter
Wahrung
der
Wirksamkeit
und
Verträglichkeit
soweit
erhöht
werden,
wie
nötig.
Patients
treated
with
immediate
release
doxazosin
tablets
against
hypertension
can
be
transferred
to
Cardoreg
4
mg
prolonged
release
tablets
and
associated
names
and
the
dose
titrated
upwards
as
needed,
while
maintaining
effect
and
tolerability.
EMEA v3
Patienten,
die
wegen
ihrer
Hypertonie
mit
Doxazosin-Tabletten
mit
sofortiger
Wirkstofffreisetzung
behandelt
werden,
können
auf
Doxagamma
[und
andere
Bezeichnungen]
4
mg
Retardtabletten
umgestellt
und
ihre
Dosis
kann
unter
Wahrung
der
Wirksamkeit
und
Verträglichkeit
soweit
erhöht
werden,
wie
nötig.
Patients
treated
with
immediate
release
doxazosin
tablets
against
hypertension
can
be
transferred
to
Doxagamma
4
mg
prolonged
release
tablets
and
associated
names
and
the
dose
titrated
upwards
as
needed,
while
maintaining
effect
and
tolerability.
EMEA v3
Die
Eigenmittelanforderungen
für
das
Kredit-
und
das
Marktrisiko
sollten
sich
nur
soweit
wie
nötig
auf
externe
Bonitätsbeurteilungen
(Ratings)
stützen.
Own
funds
requirements
for
credit
risk
and
market
risk
should
be
based
on
external
credit
ratings
only
to
the
extent
necessary.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
und
in
enger
Abstimmung
mit
dem
SSM
Vorschläge
für
Regulierungsmaßnahmen
ausarbeiten,
um
die
Nutzung
nationaler
Optionen
und
Ermessensspielräume
soweit
wie
nötig
zu
vereinheitlichen.
The
Commission
will
work
with
Member
States
and
in
close
coordination
with
the
SSM
to
propose
regulatory
measures
with
a
view
to
aligning,
as
necessary,
the
use
of
national
options
and
discretions.
TildeMODEL v2018
Erklärtes
Ziel
von
Kommission
und
Rat
war
es,
diesen
nur
soweit
wie
nötig
zu
ändern,
um
schon
dem
Eindruck
entgegenzuwirken,
dass
ein
Zusammenschluss
u.U
untersagt
werden
muss,
weil
für
Diskussionen
über
die
Lösung
wettbewerbsrechtlicher
Probleme
keine
Zeit
bleibt.
The
Commission's
and
Council's
objective
has
been
to
change
this
only
to
the
extent
necessary
to
avoid
even
the
perception
that
a
merger
may
have
to
be
blocked
because
there
was
no
time
left
to
discuss
remedies
to
the
competition
problems.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Kommission
sollte
ein
ähnliches,
soweit
wie
nötig
an
die
Besonderheiten
des
Clearing-
und
Abrechnungsbereiches
angepasstes
Modell
zur
Koordinierung
der
Aufsichtsfunktionen
der
nationalen
Behörden
eingeführt
werden.
The
Commission
considers
that
a
similar
model,
adapted
as
necessary
to
address
the
specificities
of
the
clearing
and
settlement
sector,
should
be
introduced
to
coordinate
the
supervisory
responsibilities
of
national
authorities.
TildeMODEL v2018
Werden
allerdings
Leckagen
oder
wesentliche
Unregelmäßigkeiten
festgestellt,
so
wird
die
Überwachung
soweit
wieder
aufgenommen,
wie
nötig
ist,
um
den
Umfang
des
Problems
und
die
Wirksamkeit
von
Abhilfemaßnahmen
zu
beurteilen.
However,
if
any
leakages
or
significant
irregularities
are
identified,
monitoring
shall
be
reactivated
as
required
to
assess
the
scale
of
the
problem
and
the
effectiveness
of
corrective
measures.
TildeMODEL v2018
Der
präventive
Aspekt
macht
es
erforderlich,
sämtliche
legislativen
und
politischen
Initiativen
der
Kommission,
die
finanzielle
Auswirkungen
haben,
soweit
wie
nötig
mit
geeigneten
Betrugsbekämpfungsbestimmungen
zu
versehen.
The
prevention
aspect
requires
all
the
Commission's
legislative
and
policy
initiatives
with
financial
implications
to
be
accompanied,
if
necessary,
by
appropriate
anti-fraud
provisions.
TildeMODEL v2018
Damit
ist
es
möglich,
den
Sitz
nur
soweit
vorzufahren
wie
unbedingt
nötig,
z.B.
um
einen
Aktenkoffer
in
den
Fußraum
vor
dem
Fondsitz
abzustellen.
It
is
therefore
possible
only
to
move
the
seat
as
far
forwards
as
is
absolutely
necessary,
for
example
in
order
to
place
an
attache
case
into
the
footwell
in
front
of
the
rear
seat.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zu
den
A-TRAU-Rahmen
haben
sind
die
hier
gezeigten
Rahmen
nur
soweit
wie
nötig
mit
Nutzdatenbits
aufgefüllt.
In
contrast
to
the
A-TRAU
framework,
the
frameworks
shown
here
are
only
filled
up
to
the
necessary
amount
with
useful
data
bits.
EuroPat v2
Da
ein
kleinerer
Override-Wert
in
der
Regel
keine
vorausschauende
Satzanalyse
erfordert,
werden
die
Bremsrampen
nur
soweit
wie
nötig
ermittelt.
Since
a
smaller
override
value
generally
does
not
require
an
anticipatory
block
analysis,
the
braking
ramps
are
determined
only
to
the
extent
necessary.
EuroPat v2
Um
diesen
Problemen
aus
dem
Wege
zu
gehen,
sollte
der
obere
Teil
des
Kondensatordielektrikums
entfernt
werden,
jedoch
nur
soweit,
wie
unbedingt
nötig,
da
das
Kondensatordielektrikum
vorteilhafterweise
auch
als
Isolator
und
Diffusionsbarriere
dient.
In
order
to
circumvent
these
problems,
the
upper
part
of
the
capacitor
dielectric
should
be
removed,
but
only
to
an
extent
that
is
absolutely
necessary,
since
the
capacitor
dielectric
also
advantageously
serves
as
insulator
and
diffusion
barrier.
EuroPat v2
Um
die
Ringenden
soweit
wie
nötig
zusammendrücken
zu
können,
damit
der
Befestigungsring
leicht
in
seine
Montagestellung
bringbar
ist,
sind
die
Ringenden
im
Ruhezustand
des
Befestigungsrings
vorzugsweise
mit
einem
Öffnungswinkel
von
5°
-
50°
voneinander
beabstandet.
To
enable
the
compression
of
the
ring
ends
as
far
as
possible
for
a
conventient
placement
of
the
ring
fastener
in
its
installation
position,
the
ring
ends
in
the
rest
condition
of
the
ring
fastener
are
preferably
spaced
from
each
other
by
an
opening
angle
of
5°
to
50°.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
daß
der
Schlitz
sich
nur
soweit,
wie
unbedingt
nötig,
in
das
Aufnahmeteil
hineinerstreckt
und
dieses
somit
nicht
wesentlich
schwächt.
This
means
that
slot
extends
into
the
receiving
portion
only
inasmuch
as
that
is
absolutely
necessary
and
consequently
does
not
weaken
it
substantially.
EuroPat v2
Dieses
Aktionsprogramm
erstreckt
sich
über
vier
Jahre,
von
1988
bis
1991,
und
soll
dazu
beitragen,
daß
behinderte
Kinder
soweit
wie
möglich
in
normale
Schulen
integriert
und
nur
soweit
wie
nötig
in
Sonderschulen
unterrichtet
werden.
This
four-year
action
programme,
covering
the
years
198
8
to
1991,
aims
to
give
priority
to
integrating
handicapped
children
into
ordinary
schools,
so
that
specialized
establishments
are
used
only
when
necessary.
EUbookshop v2
Damit
stellt
sich
die
Hebevorrichtung
von
ganz
allein
auf
den
benötigten
Umriß
ein
und
die
Vakuumpumpe
zur
Erzeugung
des
Unterdrucks
in
der
Ventilkammer
14
wird
nur
soweit
wie
nötig
belastet.
As
a
result,
such
a
lifting
apparatus
may
adapt
itself
automatically
to
the
contour
and
size
of
a
particular
object
to
be
lifted,
and
the
vacuum
pump
employed
to
provide
a
vacuum
in
the
valve
chambers
14
will
be
loaded
only
to
the
extent
absolutely
necessary.
EuroPat v2
Das
Produkt
ist
nur
soweit
auszupacken,
wie
nötig
ist
um
beurteilen
zu
können,
ob
das
Produkt
den
gewünschten
Anforderungen
entspricht.
The
product
shall
only
be
unwrapped
to
the
extent
required
to
evaluate
whether
the
product
meets
the
desired
requirements.
ParaCrawl v7.1