Translation of "Sowas wie" in English
Ein
daraus
resultierender
Effekt
ist
sowas
wie
eine
südliche
kulturelle
Explosion.
So
one
of
the
things
that
that's
leading
to
is
a
sort
of
southern
cultural
explosion.
TED2013 v1.1
Sowas
wie:
Werde
ich
eine
Seite
benutzen?
Like,
am
I
going
to
use
one
page?
TED2013 v1.1
Er
war
sowas
wie
mein
Held.
So
he
was
like
my
hero.
TED2020 v1
Ja,
es
gibt
sowas
wie
die
Grameen-Bank
und
'Micro-Lending',
And,
yes,
there
are
things
like
Grameen
Bank
and
micro-lending.
TED2020 v1
Sie
sind
sowas
wie
die
Typen
von
FedEx.
They're
like
the
FedEx
guys.
TED2020 v1
Wenn
es
sowas
wie
Liebe
überhaupt
gibt.
If
such
a
thing
as
love
even
exists.
OpenSubtitles v2018
Du...
dass
ich
sowas
wie
dich
gar
nicht
verdiene.
You
that
I
really
don't
deserve
someone
like
you.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du
nicht,
es
müsste
dabei
sowas
wie
einen
Funken
Nervenkitzel
geben?
WOULDN'T
YOU
THINK
THERE'D
BE
AN
ELEMENT
OF
THRILL
IN
1
4
ACCIDENTS?
OpenSubtitles v2018
Henry,
es
gibt
sowas
wie
Wunder
nicht.
NOW,
HENRY,
THERE
AIN'T
NO
SUCH
THING
AS
MAG
IC.
OpenSubtitles v2018
Sowas,
wie
etwas
an
10
Menschen
gutzumachen.
Things
like
passing
on
a
debt
to
1
0.
OpenSubtitles v2018
Und
sowas
wie
Wunder
gibt
es
auch
nicht,
oder?
AND
THERE
AIN'T
NO
SUCH
THING
AS
MAG
IC,
IS
THERE?
OpenSubtitles v2018
Sowas
wie
Düsenflugzeuge
gibt
es
nicht,
aber
ich
weiß
davon.
There's
no
such
thing
as
jet
aircraft,
but
i
know
about
it.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
sowas
wie
guten
Geschmack.
There's
such
a
thing
as
good
taste.
OpenSubtitles v2018
Es
war
sowas
wie...
naja,
eine
große
Blase
an
seinem
Finger.
It
was
kind
of
like...
well,
a
big
blister
on
his
fingers,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
also
sowas
wie
meine
Familie.
So
you
are
actually
a
little
bit
like
my
family
unit.
OpenSubtitles v2018
Wie
du
weißt,
gibt
es
sowas
wie
Computer.
You
know,
they
got
these
things
called
computers.
OpenSubtitles v2018
Also,
bist
du
etwa...
sowas
wie
ein
guter
Kerl
oder
sowas?
So,
what,
you're...
you're
like
a-a
good
guy
or
something?
OpenSubtitles v2018