Translation of "Souverän" in English
Zweitens
ist
dieses
Haus
in
dieser
Angelegenheit
souverän.
Secondly,
this
House
is
sovereign
on
this
matter.
Europarl v8
Ich
werde
darüber
abstimmen
lassen,
damit
das
Parlament
souverän
darüber
entscheidet.
I
will
put
it
to
the
vote.
The
Parliament
is
sovereign.
Europarl v8
Das
Parlament
ist
souverän
und
kann
deshalb
gleichsam
seine
eigene
Regreßklage
führen.
Parliament
is
sovereign
to,
as
it
were,
organize
its
own
appeal.
Europarl v8
Die
Duma
kann
souverän
abstimmen,
und
das
ist
gut
so.
The
Duma
holds
sovereign
control
in
terms
of
its
votes
and
that
is
how
it
should
be.
Europarl v8
In
einer
Demokratie
sind
die
Menschen
der
Souverän,
nicht
eine
bestimmte
Interessengruppe.
It
is
the
people
who
are
sovereign
in
a
democracy,
not
a
particular
interest
group.
Europarl v8
Unsere
Mitgliedstaaten
entscheiden
in
diesen
Dingen
souverän.
They
have
the
sovereign
right
to
decide
on
these
matters.
Europarl v8
Ist
das
Plenum
nun
in
seinen
Entscheidungen
souverän
oder
nicht?
Is
the
House
sovereign
or
not?
Europarl v8
Ich
möchte
hervorheben,
dass
dieses
Hohe
Haus
souverän
ist.
I
should
emphasise
that
this
House
is
sovereign.
Europarl v8
Ein
Staat
ist
souverän,
wenn
er
uneingeschränkte
Hoheitsgewalt
besitzt.
A
state
is
sovereign
when
it
has
full
powers
of
authority.
Europarl v8
Ein
Staat
ist
souverän,
wenn
seine
Hoheitsgewalt
ausschließlich
ist.
A
state
is
sovereign
when
its
authority
is
exclusive.
Europarl v8
Unserer
Ansicht
nach
muss
jedes
Volk
souverän
sein.
We
believe
that
each
nation
must
be
sovereign.
Europarl v8
Der
Staat
ist
souverän
und
unabhängig
(Artikel
5).
The
state
is
declared
to
be
"sovereign,
independent,
democratic"
(Article
5).
Wikipedia v1.0
In
Großbritannien
ist
der
Souverän
nicht
nur
Staats-,
sondern
auch
Kirchenoberhaupt.
In
the
UK,
the
sovereign
is
not
only
head
of
state
but
also
head
of
the
church.
News-Commentary v14
Grundlegend
ist
der
Gedanke,
dass
"das
Volk"
der
Souverän
ist.
Such
a
route
presupposes
that
``the
people''
are
sovereign.
News-Commentary v14
Als
Souverän
können
Sie
natürlich
nichts
tun,
verfassungsrechtlich
betrachtet.
Well,
as
sovereign,
of
course,
there
is
nothing
you
can
do
from
a
constitutional
standpoint.
OpenSubtitles v2018
Niemand
will
einen
Blaustrumpf
oder
eine
College-Dozentin
als
Souverän.
No
one
wants
a
bluestocking
or
a
college
lecturer
as
sovereign.
OpenSubtitles v2018