Translation of "Sorgfältigen umgang" in English
Sehr
viele
erfolgreiche
Unternehmen
pflegen
oft
einen
sehr
sorgfältigen
Umgang
mit
ihren
Beschäftigten.
Many
firms
which
do
this
well
take
great
care
over
how
they
treat
their
workers.
Europarl v8
Die
Handhabung
der
Werkzeugaufnahme
erfordert
einen
sorgfältigen
Umgang
mit
der
empfindlichen
Konusfläche.
Handling
the
tool
holder
requires
that
the
sensitive
tapered
face
be
handled
with
care.
EuroPat v2
Der
Handel
mit
Produkten
für
den
Unterwegsverzehr
fordert
einen
äußerst
sorgfältigen
Umgang.
Trading
on
products
for
on-the-go-consumption
requires
extremely
careful
handling.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptaugenmerk
liegt
auf
dem
sorgfältigen
Umgang
mit
der
„weißen
Perle“.
The
main
focus
of
business
activities
is
careful
handling
of
the
“white
pearl“.
ParaCrawl v7.1
Ressourcen
sind
endlich
und
verdienen
einen
sorgfältigen
Umgang.
Resources
are
limited
and
worth
caring
for.
ParaCrawl v7.1
Eine
geistige
Reife
verbunden
mit
einem
sorgfältigen
Umgang
ist
Voraussetzung
für
Jeden
Airsoftspieler!
A
mental
maturity
combined
with
a
careful
handling
is
a
requirement
for
every
airsoft
player!
CCAligned v1
Dieser
umfassende
und
detaillierte
Datenaustausch
erfordert
besonders
sorgfältigen
Umgang
mit
den
Daten.
Such
extensive
and
detailed
data
exchange
calls
for
particularly
careful
data
handling.
ParaCrawl v7.1
Das
spiegelt
sich
in
einem
bewussten,
sorgfältigen
Umgang
mit
dem
Vorhandenen
wieder.
This
is
reflected
in
our
deliberate,
careful
dealings
with
others.
ParaCrawl v7.1
Mehr
über
den
sorgfältigen
Umgang
mit
Energie
erfahren
Sie
hier:
Learn
more
about
the
conscientious
use
of
energy
here:
ParaCrawl v7.1
Novus
VOF
hält
den
sorgfältigen
Umgang
mit
personenbezogenen
Daten
für
sehr
wichtig.
Novus
VOF
considers
careful
handling
of
personal
data
of
great
importance.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
beim
Lösen
von
Fischen
an
einen
sorgfältigen
Umgang.
Think
of
careful
handling
when
releasing
fish.
ParaCrawl v7.1
Bis
heute
gilt
es
als
die
kostbarste
Ressource,
die
sorgfältigen
Umgang
erfordert.
Until
today
it
is
considered
the
most
precious
resource
demanding
careful
management.
ParaCrawl v7.1
Diese
Label
garantieren
einen
sorgfältigen
und
ökologischen
Umgang
mit
den
Wäldern.
Those
labels
guarantee
a
careful,
ecological
treatment
of
the
forests.
ParaCrawl v7.1
Sehr
viele
erfolgreiche
Unter
nehmen
pflegen
oft
einen
sehr
sorgfältigen
Umgang
mit
ihren
Beschäftigten.
Many
firms
which
do
this
well
take
great
care
over
how
they
treat
their
workers.
EUbookshop v2
Unsere
Mitarbeiter
haben
sich
schriftlich
auf
einen
sorgfältigen
Umgang
mit
persönlichen
Daten
gemäß
BDSG
verpflichtet.
Our
employees
have
signed
an
undertaking
to
treat
personal
data
with
due
care
in
accordance
with
the
requirements
of
the
BDSG.
ParaCrawl v7.1
Damit
bietet
die
CSS
Gewähr
für
einen
sorgfältigen
Umgang
mit
den
Daten
ihrer
Versicherten.
They
guarantee
that
CSS
will
treat
the
data
of
its
insured
persons
with
care.
ParaCrawl v7.1
Als
Anne
Frank
Haus
halten
wir
einen
sorgfältigen
Umgang
mit
personenbezogenen
Daten
für
äußerst
wichtig.
The
Anne
Frank
House
attaches
great
importance
to
the
careful
handling
of
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Unser
Streben
gilt
der
Erhaltung
der
Natur
durch
effizienten
Ressourceneinsatz
sowie
sorgfältigen
Umgang
mit
umweltgefährdenden
Stoffen.
The
plant
aspires
to
the
conservation
of
nature
through
efficient
use
of
resources
and
careful
handling
of
environmentally
hazardous
substances.
ParaCrawl v7.1
Die
Information
zum
sorgfältigen
Umgang
von
BILTON
mit
personenbezogenen
Daten
finden
sich
in
der
BILTON
Datenschutzerklärung.
Information
regarding
BILTONâ??s
careful
dealing
with
personal
information
can
be
found
in
the
BILTON
data
protection
declaration.
ParaCrawl v7.1
Umwelt
Sauberes
Wasser
ist
eine
lebenswichtige
natürliche
Ressource,
die
einen
sorgfältigen
und
umsichtigen
Umgang
erfordert.
Cyprus
Government
Environment
Clean
water
is
a
vital,
important
natural
resource,
demanding
careful
management.
ParaCrawl v7.1
Nun
gilt
es
aber,
das
Vertrauen
der
europäischen
Bürger
in
den
sorgfältigen
Umgang
mit
Geld
in
der
EU
wiederherzustellen.
Now,
however,
we
need
to
restore
the
confidence
of
the
citizens
of
Europe
in
careful
spending
by
the
EU.
Europarl v8
Wir
haben
in
der
Vergangenheit
darauf
geachtet,
daß
die
Bürger
wissen
konnten,
daß
wir
einen
sorgfältigen
Umgang
mit
unseren
Steuergeldern
gewährleisten.
In
the
past
we
have
placed
great
importance
on
the
citizens
being
able
to
verify
that
we
ensure
careful
handling
of
our
taxes.
Europarl v8
Die
Rechnungshofmitglieder
haben
den
sorgfältigen
Umgang
mit
europäischen
Finanzmitteln
zu
überwachen
und
auf
alle
Unregelmäßigkeiten
schonungslos
hinzuweisen.
The
members
of
the
Court
of
Auditors
must
monitor
careful
spending
of
European
funds
and
be
ruthless
in
pointing
out
irregularities.
Europarl v8
Wir
wollen
einen
sorgfältigen
Umgang
mit
Chemikalien,
doch
sollte
die
gleiche
Sorgfalt
gelten,
wenn
es
um
die
Sicherheit
der
Menschen
hier
geht.
We
want
chemicals
to
be
handled
with
care,
but
the
same
care
should
apply
where
the
safety
of
the
people
here
is
concerned.
Europarl v8
Die
überwältigende
Mehrheit
der
Menschen,
die
in
der
chemischen
Industrie
tätig
sind,
unternehmen
alles
Erdenkliche
für
einen
möglichst
sorgfältigen
Umgang
mit
gefährlichen
Stoffen,
aber
leider
ist
es
nicht
selbstverständlich,
dass
jedermann
derart
verfährt.
The
vast
majority
of
people
working
in
the
chemical
industry
are
doing
everything
they
can
to
exercise
utmost
care
when
dealing
with
dangerous
substances,
but
it
does
not,
unfortunately,
go
without
saying
that
everyone
will
do
so.
Europarl v8
Herr
Präsident,
für
eine
Organisation
mit
einem
Ausgabevolumen
von
mehr
als
92
Mrd.
Euro
ist
die
Haushaltsordnung
die
beinah
wichtigste
Rechtsgrundlage,
um
den
sorgfältigen
Umgang
mit
den
europäischen
Geldern
zu
gewährleisten
und
Missbrauch
soweit
als
möglich
auszuschließen.
Mr
President,
for
an
organisation
with
an
expenditure
in
excess
of
EUR
92
billion
the
Financial
Regulation
is
almost
the
most
important
legal
basis
for
ensuring
careful
use
of
European
money
and
preventing
abuse
so
far
as
possible.
Europarl v8
Angesichts
all
der
Zwietracht
und
Konflikte
zwischen
Russland
und
der
Ukraine
im
vergangenen
Jahr,
sollte
man
von
ukrainischen
Beamten
einen
besonders
sorgfältigen
Umgang
mit
ihrer
Informationssicherheit
erwarten.
Given
all
the
discord
and
conflict
between
Russia
and
Ukraine
over
the
past
year,
one
would
expect
Ukrainian
officials
to
be
very,
very
careful
about
their
information
security.
GlobalVoices v2018q4