Translation of "Sonn- und feiertage" in English
Sonn-
und
Feiertage
sind
grundsätzlichgesetzliche
arbeitsfreie
Tage.
Sundays
and
public
holidays
are
in
principle
statutory
holidays.
EUbookshop v2
Durch
Gesetz
festgelegte
Sonn-
und
Feiertage
sindgesetzliche
Feiertage.
Sundays
and
public
holidays
defined
by
law
are
statutoryholidays.
EUbookshop v2
Ausgenommen
sind
Sonn-
und
Feiertage
in
Bayern.
Excluded
are
Sundays
and
bavarian
holidays.
CCAligned v1
Einkaufsläden
sind
in
der
Regel
an
Sonn-
und
Feiertage
geschlossen.
Stores
are
generally
closed
on
Sundays
and
national
holidays.
CCAligned v1
Auftragsabwicklungszeit
beinhaltet
nicht
Samstage,
Sonn-
und
Feiertage.
The
delivery
time
does
not
include
Saturdays,
Sundays
and
public
holidays.
CCAligned v1
Donnerstag
und
Sonntag
Abend
geschlossen
(ausser
Sonn-
und
Feiertage)
Closed
Thursday
midday
and
evening
and
Sunday
evening
(except
Holiday)
CCAligned v1
Samstag,
Sonn-
und
Feiertage
geschlossen.
Saturday,
Sunday
closed.
Â
ParaCrawl v7.1
Die
unbarmherzigsten
Tage
in
Karthaus
waren
die
Sonn-
und
Feiertage.
The
most
dreadful
days
at
Karthaus
were
the
holidays
and
Sundays.
ParaCrawl v7.1
Samstags,
Sonn-
und
Feiertage
geschlossen.
Closed
on
Saturday,
Sunday
and
public
holidays.
CCAligned v1
Samstag,
Sonn-
und
Feiertage
geschlossen!
Saturdays,
Sundays
and
public
holidays
closed!
CCAligned v1
Sie
können
im
Voraus
für
Mittag,
Sonn-
und
Feiertage
buchen.
You
can
book
in
advance
for
midday,
Sundays
and
holidays.
ParaCrawl v7.1
Sonn-
und
Feiertage
sind
für
die
Familie
reserviert.
Sundays
and
holidays
are
reserved
for
the
family.
CCAligned v1
Die
Sonn-
und
Feiertage
sind
für
die
Übersicht
ebenfalls
rot
markiert
.
Additionally,
the
Sundays
and
holidays
are
also
marked
in
red
.
ParaCrawl v7.1
Sonn-
und
Feiertage
Geschlossen
(sofern
nicht
anders
angegeben)
Sundays
and
holidays
Closed
(unless
otherwise
stated)
ParaCrawl v7.1
Samstage,
Sonn-
und
Feiertage
zählen
zur
Berechnung
der
Frist
mit.
Saturdays,
Sundays
and
holidays
are
used
to
calculate
the
time
limit.
ParaCrawl v7.1
Öffentliche
Klosterführungen
täglich
(außer
Sonn-
und
Feiertage)
organisiert
durch
Einsiedeln
Tourismus.
Public
tours
of
the
monastery
available
daily
(except
Sundays
and
holidays)
organized
by
Einsiedeln
Tourism.
ParaCrawl v7.1
Sonn-
und
Feiertage
ab
14:00
Uhr
geschlossen!
Sundays
and
public
holidays
from
2:00pm
onwards!
ParaCrawl v7.1
Samstage,
Sonn-
und
Feiertage
werden
nicht
mitgerechnet.
Saturdays,
Sundays
and
public
holidays
do
not
count.
ParaCrawl v7.1
Die
Tageskarte
gilt
auch
für
Sams-,
Sonn-
und
Feiertage.
The
day
ticket
is
valid
on
Sundays,
Saturdays
or
public
holidays.
ParaCrawl v7.1
Samstage,
Sonn-
und
Feiertage
zählen
mit.
Saturdays,
Sundays
and
public
holidays
count.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
einen
speziellen
Zeitplan
für
Sonn-
und
Feiertage.
There
is
also
a
special
schedule
and
timetable
for
Sundays
and
holidays.
ParaCrawl v7.1
Der
Personenverkehr
wurde
1983
eingestellt,
2001
jedoch
für
Sonn-
und
Feiertage
während
der
Sommersaison
reaktiviert.
In
1983
passenger
services
were
withdrawn,
but,
in
2001,
it
was
reactivated
on
Sundays
and
holidays.
WikiMatrix v1
Entsprechendes
kann
auch
bezüglich
verschiedener
Wochentage
(Werktage
bzw.
Sonn-
und
Feiertage)
zu
beobachten
sein.
The
same
can
also
be
observed
with
respect
to
various
days
of
the
week
(working
days
or,
respectively,
Sundays
and
holidays).
EuroPat v2
Entsprechendes
gilt
immer
auch
bezüglich
verschiedener
Tage
(Werktage
bzw.
Sonn-
und
Feiertage).
The
same
is
always
true
regarding
different
days
(working
days
of
Sundays
and
holidays).
EuroPat v2
Fallen
in
die
Lieferzeit
Sonn-
und
Feiertage,
so
verlängert
sich
die
Lieferzeit
entsprechend.
Traps
in
the
delivery
time
on
Sundays
and
holidays,
the
delivery
time
shall
be
extended
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Karfreitag
bis
einschließlich
Ostersonntag
(am
Ostermontag
gelten
die
Öffnungszeiten
für
Sonn-
und
Feiertage)
From
Good
Friday
up
to
and
including
Easter
Sunday
(Sunday/bank
holiday
opening
hours
will
apply
on
Easter
Monday)
ParaCrawl v7.1
Sonn-
und
Feiertage
habe
ich
meistens
mit
dem
aufmerksamsten
Lesen
und
Betrachten
der
Heiligen
Schrift
zugebracht.
I
spent
most
Sundays
and
holidays
with
the
careful
reading
and
contemplation
of
Holy
Scripture.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
der
Öffnungszeiten
sowie
Sonn-
und
Feiertage
sind
Übergabe
bzw.
Rückgabe
nur
nach
vorheriger
Vereinbarung
möglich.
Outside
of
opening
hours
as
well
as
Sundays
and
public
holidays,
handover
or
return
is
only
possible
with
prior
agreement.
CCAligned v1