Translation of "Sonn- und feiertage" in English

Sonn- und Feiertage sind grundsätzlichgesetzliche arbeitsfreie Tage.
Sundays and public holidays are in principle statutory holidays.
EUbookshop v2

Durch Gesetz festgelegte Sonn- und Feiertage sindgesetzliche Feiertage.
Sundays and public holidays defined by law are statutoryholidays.
EUbookshop v2

Ausgenommen sind Sonn- und Feiertage in Bayern.
Excluded are Sundays and bavarian holidays.
CCAligned v1

Einkaufsläden sind in der Regel an Sonn- und Feiertage geschlossen.
Stores are generally closed on Sundays and national holidays.
CCAligned v1

Auftragsabwicklungszeit beinhaltet nicht Samstage, Sonn- und Feiertage.
The delivery time does not include Saturdays, Sundays and public holidays.
CCAligned v1

Donnerstag und Sonntag Abend geschlossen (ausser Sonn- und Feiertage)
Closed Thursday midday and evening and Sunday evening (except Holiday)
CCAligned v1

Samstag, Sonn- und Feiertage geschlossen.
Saturday, Sunday closed. Â
ParaCrawl v7.1

Die unbarmherzigsten Tage in Karthaus waren die Sonn- und Feiertage.
The most dreadful days at Karthaus were the holidays and Sundays.
ParaCrawl v7.1

Samstags, Sonn- und Feiertage geschlossen.
Closed on Saturday, Sunday and public holidays.
CCAligned v1

Samstag, Sonn- und Feiertage geschlossen!
Saturdays, Sundays and public holidays closed!
CCAligned v1

Sie können im Voraus für Mittag, Sonn- und Feiertage buchen.
You can book in advance for midday, Sundays and holidays.
ParaCrawl v7.1

Sonn- und Feiertage sind für die Familie reserviert.
Sundays and holidays are reserved for the family.
CCAligned v1

Die Sonn- und Feiertage sind für die Übersicht ebenfalls rot markiert .
Additionally, the Sundays and holidays are also marked in red .
ParaCrawl v7.1

Sonn- und Feiertage Geschlossen (sofern nicht anders angegeben)
Sundays and holidays Closed (unless otherwise stated)
ParaCrawl v7.1

Samstage, Sonn- und Feiertage zählen zur Berechnung der Frist mit.
Saturdays, Sundays and holidays are used to calculate the time limit.
ParaCrawl v7.1

Öffentliche Klosterführungen täglich (außer Sonn- und Feiertage) organisiert durch Einsiedeln Tourismus.
Public tours of the monastery available daily (except Sundays and holidays) organized by Einsiedeln Tourism.
ParaCrawl v7.1

Sonn- und Feiertage ab 14:00 Uhr geschlossen!
Sundays and public holidays from 2:00pm onwards!
ParaCrawl v7.1

Samstage, Sonn- und Feiertage werden nicht mitgerechnet.
Saturdays, Sundays and public holidays do not count.
ParaCrawl v7.1

Die Tageskarte gilt auch für Sams-, Sonn- und Feiertage.
The day ticket is valid on Sundays, Saturdays or public holidays.
ParaCrawl v7.1

Samstage, Sonn- und Feiertage zählen mit.
Saturdays, Sundays and public holidays count.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch einen speziellen Zeitplan für Sonn- und Feiertage.
There is also a special schedule and timetable for Sundays and holidays.
ParaCrawl v7.1

Der Personenverkehr wurde 1983 eingestellt, 2001 jedoch für Sonn- und Feiertage während der Sommersaison reaktiviert.
In 1983 passenger services were withdrawn, but, in 2001, it was reactivated on Sundays and holidays.
WikiMatrix v1

Entsprechendes kann auch bezüglich verschiedener Wochentage (Werktage bzw. Sonn- und Feiertage) zu beobachten sein.
The same can also be observed with respect to various days of the week (working days or, respectively, Sundays and holidays).
EuroPat v2

Entsprechendes gilt immer auch bezüglich verschiedener Tage (Werktage bzw. Sonn- und Feiertage).
The same is always true regarding different days (working days of Sundays and holidays).
EuroPat v2

Fallen in die Lieferzeit Sonn- und Feiertage, so verlängert sich die Lieferzeit entsprechend.
Traps in the delivery time on Sundays and holidays, the delivery time shall be extended accordingly.
ParaCrawl v7.1

Karfreitag bis einschließlich Ostersonntag (am Ostermontag gelten die Öffnungszeiten für Sonn- und Feiertage)
From Good Friday up to and including Easter Sunday (Sunday/bank holiday opening hours will apply on Easter Monday)
ParaCrawl v7.1

Sonn- und Feiertage habe ich meistens mit dem aufmerksamsten Lesen und Betrachten der Heiligen Schrift zugebracht.
I spent most Sundays and holidays with the careful reading and contemplation of Holy Scripture.
ParaCrawl v7.1

Außerhalb der Öffnungszeiten sowie Sonn- und Feiertage sind Übergabe bzw. Rückgabe nur nach vorheriger Vereinbarung möglich.
Outside of opening hours as well as Sundays and public holidays, handover or return is only possible with prior agreement.
CCAligned v1