Translation of "Sollten noch" in English

Wir sollten ihnen noch eine Chance geben.
We should give them a second chance.
Europarl v8

Warum sollten wir sie noch stärker verärgern?
Why should we annoy them even more?
Europarl v8

Ja, warum sollten diese noch mehr Freiheiten erhalten als die EGBürger?
Indeed, why should they get more freedoms than EU citizens?
Europarl v8

Wir sollten nicht denen noch Geld hinterherwerfen, die sowieso schon genügend verdienen.
We should not be throwing more money at those who are earning enough as it is.
Europarl v8

Meiner Ansicht noch sollten wir von einer Krise lernen und Stellung beziehen.
It is my view that we should learn from a crisis and adopt positions.
Europarl v8

Wir sollten uns noch einmal an den Fall der Pallas Athene erinnern.
I feel that we should think back to what happened with the Pallas Athene .
Europarl v8

Wir sollten ihn noch praktischer gestalten und den Mitgliedstaaten mehr Hilfe anbieten.
We should make it even more practical and give greater assistance to Member States.
Europarl v8

Aber sollten wir nicht noch weiter gehen und ein formelles Bankenaufsichtssystem einrichten?
Should we go further towards a formal system of banking supervision?
Europarl v8

Wir sollten versuchen, die noch vorhandenen Hindernisse so schnell wie möglich abzubauen.
We should strive to remove existing barriers as soon as possible.
Europarl v8

Einige Gebiete sollten wir allerdings noch weiter diskutieren.
There are, however, a few areas we should discuss further.
Europarl v8

Wir sollten nicht noch mehr Zeit darauf verschwenden.
We should not waste any more time on it.
Europarl v8

Europäische Universitäten sollten noch besseren Kontakt zur Wirtschaft und zur Gesellschaft insgesamt halten.
European universities should be even more in touch with the economy and society at large.
Europarl v8

Ich glaube, wir sollten uns noch mehr damit befassen.
I think that is something we need to look at more.
Europarl v8

Diesen Weg sollten wir nicht noch einmal gehen.
Let us not go there a second time.
Europarl v8

Wir könnten und sollten unsere Sache noch besser machen.
We could and should do our work better.
Europarl v8

Wir sollten vielleicht auch noch einmal eine Revision dieser Passagierrechte vornehmen.
Perhaps we should also revise these passenger rights once more.
Europarl v8

Das ist nicht möglich, wir sollten noch viel weiter gehen.
This is not possible. We should go beyond that.
Europarl v8

Die Tätigkeiten der Gruppe sollten auf das noch gesunde Kerngeschäft beschränkt werden.
The activities of the group were to be reduced to the still healthy core business.
DGT v2019

Wir sollten uns noch einmal in Erinnerung rufen, was wir vorhaben.
Let us remember what we are trying to do.
Europarl v8

Ich finde, wir sollten darüber noch ernsthaft diskutieren.
I believe that we should have further serious discussions about this.
Europarl v8

Wir sollten also noch einmal bestätigen, dass wir über die Berichtstexte abstimmen.
It should once again be stressed that we are to vote on the texts of the report.
Europarl v8

Dafür sollten wir noch mehr tun.
We should do more to achieve it.
Europarl v8

Sie sollten nicht noch mehr Risiken und Bestrafungen durch das Schreckensregime ausgesetzt werden.
They should not be put at risk and punished even more by the terrible regime.
Europarl v8

Wir sollten vielleicht noch Lebensmittelsicherheit und Rückverfolgbarkeit aufnehmen.
Perhaps we should add food safety and traceability standards.
Europarl v8

Es sollten jedoch noch mehr solche Initiativen auf regelmäßiger Basis durchgeführt werden.
However, there is a need for more of these initiatives on a regular basis.
Europarl v8

Die Ergebnisse sollten noch vor Inkrafttreten dieser Richtlinie vorliegen.
It should be available before this directive becomes applicable.
Europarl v8

Wir sollten am Schluss noch zwei Punkte beachten.
To close, we need to bear two further points in mind.
Europarl v8

Auch darauf sollten wir noch einmal unser Augenmerk richten.
I should like to draw the attention to this aspect once again.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten sollten heute noch zwei weitere Punkte hervorgehoben werden.
There are two other points that I think should be emphasised today.
Europarl v8