Translation of "Sollten noch" in English
Wir
sollten
ihnen
noch
eine
Chance
geben.
We
should
give
them
a
second
chance.
Europarl v8
Warum
sollten
wir
sie
noch
stärker
verärgern?
Why
should
we
annoy
them
even
more?
Europarl v8
Ja,
warum
sollten
diese
noch
mehr
Freiheiten
erhalten
als
die
EGBürger?
Indeed,
why
should
they
get
more
freedoms
than
EU
citizens?
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
denen
noch
Geld
hinterherwerfen,
die
sowieso
schon
genügend
verdienen.
We
should
not
be
throwing
more
money
at
those
who
are
earning
enough
as
it
is.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
noch
sollten
wir
von
einer
Krise
lernen
und
Stellung
beziehen.
It
is
my
view
that
we
should
learn
from
a
crisis
and
adopt
positions.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
noch
einmal
an
den
Fall
der
Pallas
Athene
erinnern.
I
feel
that
we
should
think
back
to
what
happened
with
the
Pallas
Athene
.
Europarl v8
Wir
sollten
ihn
noch
praktischer
gestalten
und
den
Mitgliedstaaten
mehr
Hilfe
anbieten.
We
should
make
it
even
more
practical
and
give
greater
assistance
to
Member
States.
Europarl v8
Aber
sollten
wir
nicht
noch
weiter
gehen
und
ein
formelles
Bankenaufsichtssystem
einrichten?
Should
we
go
further
towards
a
formal
system
of
banking
supervision?
Europarl v8
Wir
sollten
versuchen,
die
noch
vorhandenen
Hindernisse
so
schnell
wie
möglich
abzubauen.
We
should
strive
to
remove
existing
barriers
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Einige
Gebiete
sollten
wir
allerdings
noch
weiter
diskutieren.
There
are,
however,
a
few
areas
we
should
discuss
further.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
noch
mehr
Zeit
darauf
verschwenden.
We
should
not
waste
any
more
time
on
it.
Europarl v8
Europäische
Universitäten
sollten
noch
besseren
Kontakt
zur
Wirtschaft
und
zur
Gesellschaft
insgesamt
halten.
European
universities
should
be
even
more
in
touch
with
the
economy
and
society
at
large.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
sollten
uns
noch
mehr
damit
befassen.
I
think
that
is
something
we
need
to
look
at
more.
Europarl v8
Diesen
Weg
sollten
wir
nicht
noch
einmal
gehen.
Let
us
not
go
there
a
second
time.
Europarl v8
Wir
könnten
und
sollten
unsere
Sache
noch
besser
machen.
We
could
and
should
do
our
work
better.
Europarl v8
Wir
sollten
vielleicht
auch
noch
einmal
eine
Revision
dieser
Passagierrechte
vornehmen.
Perhaps
we
should
also
revise
these
passenger
rights
once
more.
Europarl v8
Das
ist
nicht
möglich,
wir
sollten
noch
viel
weiter
gehen.
This
is
not
possible.
We
should
go
beyond
that.
Europarl v8
Die
Tätigkeiten
der
Gruppe
sollten
auf
das
noch
gesunde
Kerngeschäft
beschränkt
werden.
The
activities
of
the
group
were
to
be
reduced
to
the
still
healthy
core
business.
DGT v2019
Wir
sollten
uns
noch
einmal
in
Erinnerung
rufen,
was
wir
vorhaben.
Let
us
remember
what
we
are
trying
to
do.
Europarl v8
Ich
finde,
wir
sollten
darüber
noch
ernsthaft
diskutieren.
I
believe
that
we
should
have
further
serious
discussions
about
this.
Europarl v8
Wir
sollten
also
noch
einmal
bestätigen,
dass
wir
über
die
Berichtstexte
abstimmen.
It
should
once
again
be
stressed
that
we
are
to
vote
on
the
texts
of
the
report.
Europarl v8
Dafür
sollten
wir
noch
mehr
tun.
We
should
do
more
to
achieve
it.
Europarl v8
Sie
sollten
nicht
noch
mehr
Risiken
und
Bestrafungen
durch
das
Schreckensregime
ausgesetzt
werden.
They
should
not
be
put
at
risk
and
punished
even
more
by
the
terrible
regime.
Europarl v8
Wir
sollten
vielleicht
noch
Lebensmittelsicherheit
und
Rückverfolgbarkeit
aufnehmen.
Perhaps
we
should
add
food
safety
and
traceability
standards.
Europarl v8
Es
sollten
jedoch
noch
mehr
solche
Initiativen
auf
regelmäßiger
Basis
durchgeführt
werden.
However,
there
is
a
need
for
more
of
these
initiatives
on
a
regular
basis.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
sollten
noch
vor
Inkrafttreten
dieser
Richtlinie
vorliegen.
It
should
be
available
before
this
directive
becomes
applicable.
Europarl v8
Wir
sollten
am
Schluss
noch
zwei
Punkte
beachten.
To
close,
we
need
to
bear
two
further
points
in
mind.
Europarl v8
Auch
darauf
sollten
wir
noch
einmal
unser
Augenmerk
richten.
I
should
like
to
draw
the
attention
to
this
aspect
once
again.
Europarl v8
Nach
meinem
Dafürhalten
sollten
heute
noch
zwei
weitere
Punkte
hervorgehoben
werden.
There
are
two
other
points
that
I
think
should
be
emphasised
today.
Europarl v8