Translation of "Sollen dabei" in English
Kleine
und
mittelständische
Unternehmen
sollen
dabei
besonders
berücksichtigt
werden.
Particular
consideration
should
be
given
here
to
small
and
medium-sized
enterprises.
Europarl v8
In
diese
Weiterentwicklung
der
Freizügigkeit
sollen
dabei
alle
Beteiligten
eingebunden
werden.
All
those
concerned
are
to
be
involved
in
developing
free
movement.
Europarl v8
Dabei
sollen
Strategien
und
Prioritäten
für
die
europäische
Diabetesforschung
erarbeitet
werden.
The
objective
is
the
identification
of
strategies
and
priorities
to
be
adopted
in
terms
of
research
into
diabetes
on
a
European
level.
Europarl v8
Dabei
sollen
die
Symbole
ihm
das
Sortieren
erleichtern.
This
should
help
them
in
individual
sorting.
Europarl v8
Dabei
sollen
eine
ökologische
Landwirtschaft
und
neue
Bewässerungssysteme
im
Vordergrund
stehen.
We
want
to
advance
environmental
farming
and
new
irrigation
systems.
Europarl v8
Über
30
Menschen
sollen
dabei
ums
Leben
gekommen
sein.
More
than
thirty
people
are
reported
dead.
Europarl v8
Dabei
sollen
neue
Anreize
den
sozialen
Wohnungsbau
wieder
ankurbeln.
New
incentives
should
revive
social
housing.
WMT-News v2019
Diese
sollen
dabei
helfen,
Infusionsreaktionen
und
Fieber
zu
vermeiden.
This
is
to
help
prevent
infusion
reactions
and
fever.
ELRC_2682 v1
Ich
hätte
zustimmen
sollen,
Tom
dabei
zu
helfen.
I
should
have
agreed
to
help
Tom
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Dabei
sollen
in
den
überprüften
Agenturen
bewährte
Praktiken
ermittelt
werden.
Best
practices
among
the
audited
agencies
will
be
identified.
ELRC_2682 v1
Und
im
nächsten
Video
sollen
Sie
mir
dabei
helfen.
And
I
want
you
to
help
me
do
that
in
this
next
clip.
TED2020 v1
Dabei
sollen
auf
europäischer
Ebene
folgende
dienliche
Maßnahmen
ergriffen
werden:
The
following
measures
should
be
adopted
at
an
EU
level
as
the
next
steps:
TildeMODEL v2018
Dabei
sollen
besonders
Techniken
berücksichtigt
werden,
die
die
Einbeziehung
von
Beteiligten
begünstigen.
Attention
will
be
paid
to
techniques
which
favour
stakeholder
involvement.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollen
die
angeführten
Aktivitäten
im
Kontext
des
bestehenden
Rechtsrahmens
betrachtet
werden.
The
aim
is
for
reported
activity
to
be
seen
in
the
context
of
the
level
of
existing
regulation.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollen
die
erheblichen
Synergien
mit
den
Strukturfonds
genutzt
werden.
Strong
synergy
will
be
sought
with
the
Structural
Funds.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollen
die
Präferenzen
auch
am
Fischereiamen
EWG-Polen
ausgerichtet
werden.
Preferences
will
also
take
account
of
the
EC-Poland
fisheries
agreement.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollen
Durchgängigkeit
zwischen
den
Teilprogrammen
gesichert
sowie
themenübergreifende
Ansätze
ermöglicht
werden.
Steps
are
to
be
taken
to
ensure
consistency
among
the
sub-programmes,
and
joint,
cross-thematic
approaches.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollen
Durchgängigkeit
zwischen
den
Teilprogrammen
gesichert
sowie
themenübergreifende
Ansätze
ermöglicht
werden.
Steps
are
to
be
taken
to
ensure
consistency
among
the
sub-programmes,
and
joint,
cross-thematic
approaches.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollen
die
in
dieser
Mitteilung
vorgeschlagenen
Grundsätze
diskutiert
werden;
Their
objective
will
be
to
discuss
the
principles
suggested
in
this
Communication;
TildeMODEL v2018
Dabei
sollen
Informationen
über
Möglichkeiten
der
Wassereinsparung
in
der
Landwirtschaft
zusammengetragen
werden.
The
study
will
compile
information
on
possibilities
for
water
saving
in
agriculture.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollen
Lösungen
für
die
Probleme
in
den
wirtschaftlich
schwachen
Gebieten
vorgeschlagen
werden.
The
goal
will
be
to
propose
solutions
for
overcoming
the
difficulties
encountered
in
vulnerable
areas.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollen
u.a.
Protokolle
für
die
Erprobung
dieser
Technologien
erstellt
werden.
Among
the
planned
outputs
are
protocols
for
the
testing
of
these
technologies.
TildeMODEL v2018
Die
bereits
von
den
Kommissionsdienstellen
ergriffen
Maßnahmen
sollen
dabei
berücksichtigt
werden.
This
process
will
take
into
account
the
actions
already
being
taken
by
Commission
Services.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollen
vor
allem
folgende
Aspekte
erörtert
und
die
entsprechenden
Schlussfolgerungen
gezogen
werden:
It
will
in
particular
address
and
reach
conclusions
on
the
items
listed
below.
DGT v2019
Dabei
sollen
größtmögliche
Synergien
mit
anderen
einschlägigen
Finanzinstrumenten
der
EU
geschaffen
werden.
Maximum
synergy
will
be
ensured
with
other
relevant
EU
financial
instruments.
DGT v2019