Translation of "Sollen dabei" in English

Kleine und mittelständische Unternehmen sollen dabei besonders berücksichtigt werden.
Particular consideration should be given here to small and medium-sized enterprises.
Europarl v8

In diese Weiterentwicklung der Freizügigkeit sollen dabei alle Beteiligten eingebunden werden.
All those concerned are to be involved in developing free movement.
Europarl v8

Dabei sollen Strategien und Prioritäten für die europäische Diabetesforschung erarbeitet werden.
The objective is the identification of strategies and priorities to be adopted in terms of research into diabetes on a European level.
Europarl v8

Dabei sollen die Symbole ihm das Sortieren erleichtern.
This should help them in individual sorting.
Europarl v8

Dabei sollen eine ökologische Landwirtschaft und neue Bewässerungssysteme im Vordergrund stehen.
We want to advance environmental farming and new irrigation systems.
Europarl v8

Über 30 Menschen sollen dabei ums Leben gekommen sein.
More than thirty people are reported dead.
Europarl v8

Dabei sollen neue Anreize den sozialen Wohnungsbau wieder ankurbeln.
New incentives should revive social housing.
WMT-News v2019

Diese sollen dabei helfen, Infusionsreaktionen und Fieber zu vermeiden.
This is to help prevent infusion reactions and fever.
ELRC_2682 v1

Ich hätte zustimmen sollen, Tom dabei zu helfen.
I should have agreed to help Tom do that.
Tatoeba v2021-03-10

Dabei sollen in den überprüften Agenturen bewährte Praktiken ermittelt werden.
Best practices among the audited agencies will be identified.
ELRC_2682 v1

Und im nächsten Video sollen Sie mir dabei helfen.
And I want you to help me do that in this next clip.
TED2020 v1

Dabei sollen auf europäischer Ebene folgende dienliche Maßnahmen ergriffen werden:
The following measures should be adopted at an EU level as the next steps:
TildeMODEL v2018

Dabei sollen besonders Techniken berücksichtigt werden, die die Einbeziehung von Beteiligten begünstigen.
Attention will be paid to techniques which favour stakeholder involvement.
TildeMODEL v2018

Dabei sollen die angeführten Aktivitäten im Kontext des bestehenden Rechtsrahmens betrachtet werden.
The aim is for reported activity to be seen in the context of the level of existing regulation.
TildeMODEL v2018

Dabei sollen die erheblichen Synergien mit den Strukturfonds genutzt werden.
Strong synergy will be sought with the Structural Funds.
TildeMODEL v2018

Dabei sollen die Präferenzen auch am Fischereiamen EWG-Polen ausgerichtet werden.
Preferences will also take account of the EC-Poland fisheries agreement.
TildeMODEL v2018

Dabei sollen Durch­gän­gigkeit zwischen den Teilprogrammen gesichert sowie themenübergreifende Ansätze er­möglicht werden.
Steps are to be taken to ensure consistency among the sub-programmes, and joint, cross-thematic approaches.
TildeMODEL v2018

Dabei sollen Durch­gän­gigkeit zwischen den Teilprogrammen gesichert sowie themenübergreifende Ansät­ze er­möglicht werden.
Steps are to be taken to ensure consistency among the sub-programmes, and joint, cross-thematic approaches.
TildeMODEL v2018

Dabei sollen die in dieser Mitteilung vorgeschlagenen Grundsätze diskutiert werden;
Their objective will be to discuss the principles suggested in this Communication;
TildeMODEL v2018

Dabei sollen Informationen über Möglichkeiten der Wassereinsparung in der Landwirtschaft zusammengetragen werden.
The study will compile information on possibilities for water saving in agriculture.
TildeMODEL v2018

Dabei sollen Lösungen für die Probleme in den wirtschaftlich schwachen Gebieten vorgeschlagen werden.
The goal will be to propose solutions for overcoming the difficulties encountered in vulnerable areas.
TildeMODEL v2018

Dabei sollen u.a. Protokolle für die Erprobung dieser Technologien erstellt werden.
Among the planned outputs are protocols for the testing of these technologies.
TildeMODEL v2018

Die bereits von den Kommissionsdienstellen ergriffen Maßnahmen sollen dabei berücksichtigt werden.
This process will take into account the actions already being taken by Commission Services.
TildeMODEL v2018

Dabei sollen vor allem folgende Aspekte erörtert und die entsprechenden Schlussfolgerungen gezogen werden:
It will in particular address and reach conclusions on the items listed below.
DGT v2019

Dabei sollen größtmögliche Synergien mit anderen einschlägigen Finanzinstrumenten der EU geschaffen werden.
Maximum synergy will be ensured with other relevant EU financial instruments.
DGT v2019