Translation of "Soll ausgeführt werden" in English

Eine solche Verschiebung der Lagerungsplatte soll manuell ausgeführt werden können.
Such a displacement of the support plate is preferably capable of being manually implemented.
EuroPat v2

Auf dem Server soll eine Bewegung ausgeführt werden.
The server intends to make a move.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann die elektrische Maschine EM bei gleichem Soll-Moment kleiner ausgeführt werden.
As a result, the electric machine EM is configurable to be smaller with the same target torque.
EuroPat v2

Welcher Vorgang soll von IIS ausgeführt werden?
What do you want IIS to do?
ParaCrawl v7.1

Soll chronyc interaktiv ausgeführt werden, geben Sie chronyc in die Kommandozeile ein.
To run chronyc interactively, enter chronyc on the command line.
ParaCrawl v7.1

Ein Programm soll ausgeführt werden ohne dass Easy2Sync darauf wartet, dass es beendet wird:
A program has to be started without Easy2Sync waiting for it to end:
ParaCrawl v7.1

Was ist nun eigentlich das Werk des Christen, und wie soll es ausgeführt werden?
Specifically, then, what is the Christian's work, and how is it to be accomplished?
ParaCrawl v7.1

Deshalb, so wie Ich es gesprochen habe, so soll es ausgeführt werden...
Thus as I have spoken, so shall it be done...
ParaCrawl v7.1

Wenn die nächste Anweisung keine Leseanweisung re ist, dann soll diese Anweisung ausgeführt werden, was im Flußdiagramm durch einen Rücksprung auf den Start-Block dargestellt ist.
If the next statement is no read statement re, this statement is to be executed, which is illustrated in the flowchart by a return to the start block.
EuroPat v2

Wenn diese gasisolierten Schaltanlagen jedoch eine grössere Anzahl von Baugruppen aufweisen, beispielsweise mehrere Einspeisungen und eine Vielzahl von Abgangsfeldern, so muss die Schaltanlage insgesamt, wenn sie in einem erdbebengefährdeten Gebiet errichtet werden soll, erdbebensicher ausgeführt werden.
However, if these gas-insulated switching installations have a relatively large number of assemblies, for example a plurality of supplies and a large number of outlet panels, then the switching installation overall must be designed to be earthquake-proof if it is intended to be installed in a region where there is a risk of earthquakes.
EuroPat v2

Zusammenfassend soll noch ausgeführt werden, daß das Meßverfahren auf diffraktiver Ortsauflösung individueller Strukturen eines Prüfobjektes 2 mittels Ultraschall beruht.
In summary it should also be stated that the method of measurement is based on diffractive local resolution of individual structures of a test specimen 2 by means of ultrasound.
EuroPat v2

Der Versuch soll sechsmal ausgeführt werden* wobei jedesmal eine saubere, kalte Platte verwendet werden soll.
The test is performed six times, using a dean cool plate each time.
EUbookshop v2

Volle prächtige Photos mit attraktiven Paaren, die Sie genau zeigen, wie jede Position soll ausgeführt werden, so dass es keine eingeschlossene reine Vermutung ist.
Full gorgeous photos with attractive couples showing you exactly how each position is to be performed so there's no guesswork involved.
ParaCrawl v7.1

Um auch bei Platinen, die noch nicht gesiegelt sind, das Erfüllen der erfindungsgemäßen Kennzeichen leichter überprüfen zu können, soll noch ausgeführt werden, dass die Schwächungslinie zumindest 70 %, bevorzugt zumindest 75 % oder besser 85 % der Oberfläche der Platine, ohne Berücksichtigung einer eventuell vorhandenen Lasche, umschließt, je größer die Fläche der Platine, umso größer der umschlossene Anteil.
To be able to check fulfillment of the characteristics according to the invention even in the case of lids which have not yet been sealed, it should be stated that the line of weakness encloses at least 70%, preferably at least 75% or better 85%, of the surface area of the lid, without taking into account any tab present; the greater the area of the lid, the larger the enclosed proportion.
EuroPat v2

Nachfolgend soll im Detail ausgeführt werden, wie die beiden in ihren Vorratsbereichen 2, 3 eingeschlossenen Komponenten 5, 6 gleichzeitig ausgetragen werden können und vermischt werden können.
It should be stated in detail in the following how the two components 5, 6 enclosed in their storage regions 2, 3 can be dispensed simultaneously and can be mixed.
EuroPat v2

Die anzugebende Lithiumsekundärzellenanordnung soll hochstromfähig ausgeführt werden, wobei eine Kopplung mehrerer Zellen über eine entsprechende Reihenschaltung zu realisieren ist.
The lithium secondary cell array to be specified should be of a high current design, whereby a coupling of several cells is to be realised via a corresponding series circuit.
EuroPat v2

Soll ein Schnitt ausgeführt werden, kuppelt eine elektromagnetische Kupplung den Messerbalken 136 in die Schneidwerksbewegung ein.
If a cut is to be made, an electromagnetic clutch couples the cutter bar 136 into the movement of the cutting system.
EuroPat v2

Zum Objekthalter 14 soll noch ausgeführt werden, dass dieser in den Figuren der Einfachheit halber als rechteckige Platte dargestellt ist, bei tatsächlichen Ausbildungen ist eine Anpassung an das jeweilige Objekt (z.B. als Liege für einen Patienten) leicht anwendbar.
With regard to the object holder 14, it has to be mentioned that, to simplify matters, it is illustrated here as a rectangular board in the respective figures; in real embodiments, an adaption to the respective object (for example as a stretcher for patients) is easily applicable.
EuroPat v2

Da dünne Silikonschichten eine gewisse Permeabilität für Luft aufweisen, kann die flexible Matte aus Silikon geformt werden und in den Bereichen, in denen Luft abgesaugt werden soll, sehr dünn ausgeführt werden, so dass durch Anlegen eines entsprechend hohen Unterdrucks Luft direkt durch die Matte hindurch abgesaugt werden kann.
Since thin silicone layers have a certain permeability for air, the flexible mat can be formed of silicone and can be made very thin in the regions in which air should be sucked out so that air can be sucked out directly through the mat by application of a correspondingly high vacuum.
EuroPat v2

Es soll nochmals ausgeführt werden, dass Z-Richtung hierbei die zur Bauplattformoberfläche, auf die das Bauteil aufgebaut wird, senkrechte Richtung bezeichnet.
It should be reiterated that the Z direction in this context means the vertical direction relating to the build platform surface on which the component is built.
EuroPat v2

Mithilfe dieses Verfahrens ist es möglich, die navigierten Behandlungsgeräte bezüglich des Knochens derartig exakt zu positionieren, dass z.B. eine Bohrung, Fräsung oder ein Schnitt, der mittels des navigierten Behandlungsgerätes ausgeführt werden soll, exakt ausgeführt werden kann, was sich positiv auf ein Behandlungsergebnis auswirken kann.
With the aid of this method, it is possible to exactly position the navigated treatment apparatuses with respect to the bone, such that for example drilling, reaming or cutting which is to be performed by means of the navigated treatment apparatus can be performed exactly, which can have a positive effect on the treatment outcome.
EuroPat v2

In der Beschleunigungsphase der Abtastbewegung zwischen Weissreferenzstreifen WR und Druckbogen S korrigiert das Abstandsregelsystem die Höhenposition des Farbmesskopfs (unter gleichzeitiger Planaritätskompensation) für die Papierdicke so, dass die Messungen, welche über dem Druckbogen liegen, mit dem richtigen Soll-Messabstand ausgeführt werden können.
In the acceleration phase of the scanning movement between the white reference strip WR and printed sheet S, the distance control system corrects the height position of the color measuring head (whilst simultaneously compensating for the planarity) for the paper thickness so that the measurements, which lie above the printed sheet, can be taken at the correct desired measuring distance.
EuroPat v2

An dieser Stelle soll ausgeführt werden, dass die stabförmigen Typha-Blattpartikel ursprünglich länger sein können, als das Bauelement.
It should be stated here that the rod-shaped Typha leaf particles can originally be longer than the structural element.
EuroPat v2

Aber, verstehst du, die Arbeit hat die Ausmaße des Bewußtseins, und sie soll ausgeführt werden durch... (lachend) etwas vom Ausmaß des Körpers.
But you understand, the work has the proportion of the Consciousness, and it has to be done on... (laughing) on the scale of the body.
ParaCrawl v7.1

Soll der Vorgang ausgeführt werden, verteilt das Programm die Aufgaben in der richtigen Reihenfolge an die Personen, die Ausführende und Verantwortliche der Aufgaben sind.
To carry out the process, Adarvo passes out the tasks to the people who perform them, and are responsible for them, in the correct sequence.
ParaCrawl v7.1

Es soll aber mindestens ausgeführt werden, ob es sich um eine Verletzung der Erfassungs-, Bewertungs-, Ausweis- und/oder Offenlegungsbestimmungen handelt.
At the very least, you should state whether the breach concerns provisions relating to allocation, valuation, presentation and/or disclosure.
ParaCrawl v7.1

Und es wird der Herr Seinen Knecht anweisen, es wird die Magd ihren Auftrag bekommen, es wird jeder, der Gott dienen will, angenommen werden und die Arbeit ihm zugewiesen je nach seiner Fähigkeit, und dann darf niemand zögern oder unschlüssig sein, was er tun soll - was Gott verlangt, soll ausgeführt werden, denn Gott wird für jede irdische Tätigkeit Ersatz zu schaffen wissen.
And the Lord will instruct his servant; the maidservant will get her assignment; everyone, who wants to serve God, will be accepted and the work allocated to him according to his ability, and then no-one is allowed to hesitate or be undecided what he is to do – what God demands is to be carried out because God will know to create replacement for every earthly activity.
ParaCrawl v7.1