Translation of "Sofort zu" in English

Dieses Parlament hat dies sofort als Dringlichkeitsanliegen zu diesem Zeitpunkt aufgegriffen.
This Parliament therefore found it absolutely necessary to address this as an urgency issue at this stage.
Europarl v8

Ich bitte daher die Kommission, das Parlament ab sofort zu unterstützen.
That makes 200 million. So I call upon the Commission, here and now, to support Parliament.
Europarl v8

Die Kommission ist sofort bereit zu untersuchen, wie sie durchgeführt werden könnte.
The Commission is quite prepared to investigate how this could be accomplished.
Europarl v8

Nach der RaPS sind die zuständigen Behörden sofort zu informieren.
The GPSD requires that the competent authorities be informed immediately.
DGT v2019

Es ist an der Zeit, diese Fischereiabkommen sofort zu beenden.
It is time to put an end to these fisheries agreements, and the time is now.
Europarl v8

Das bedeutet keineswegs, sofort alles zuwege zu bringen.
This does not mean that everything has to happen at once.
Europarl v8

Jedes Ungleichgewicht würde sofort zu einem Aufschrei führen.
Any imbalance would immediately cause an outcry.
Europarl v8

Wichtig war für uns, sofort Maßnahmen zu ergreifen.
It was important for us to take immediate measures.
Europarl v8

Ich könnte sofort zu dieser Party eingeladen werden, wenn ich bloß wollte.
I could get invited to that party any day if I wanted to.
TED2013 v1.1

Wie Francesca sagte, begannen wir sofort, unser Leben zu ändern.
So immediately, as Francesca said, we changed our life.
TED2020 v1

Als Amerikanerin beschloss ich sofort ein Gremium zu gründen.
So being an American, I decided to set up a caucus.
TED2020 v1

Auch Scipio war gewillt, sich sofort Hannibal zu stellen.
Scipio was wounded and soon found himself surrounded, with only a few to defend him.
Wikipedia v1.0

Zombies vertragen mehrere Körpertreffer oder sind mittels eines Kopfschusses sofort zu töten.
Zombies can be killed either by numerous body shots, or a single shot to the head.
Wikipedia v1.0

Er und Cosette begeben sich sofort zu Valjean.
Cosette and Marius arrive to find Valjean near death.
Wikipedia v1.0

Sofort rennt sie zu Bhola und liest den Brief.
She leaves her wedding altar and runs to Bhola.
Wikipedia v1.0

Er betonte die Dringlichkeit, sofort zu handeln.
He put emphasis on the necessity for immediate action.
Tatoeba v2021-03-10

Er befahl mir, sofort das Zimmer zu verlassen.
He ordered me to leave the room at once.
Tatoeba v2021-03-10

Und was hinderte dich daran, sofort die Polizei zu rufen?
And what prevented you from calling the police immediately?
Tatoeba v2021-03-10

Sie brauchen es nicht sofort zu tun.
They need not do it at once.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr braucht es nicht sofort zu tun.
You don't need to do it right away.
Tatoeba v2021-03-10

Ich fühlte mich sofort zu ihr hingezogen.
I was instantly attracted to her.
Tatoeba v2021-03-10

Nach dem Auflösen ist das Arzneimittel sofort zu verwenden..
After reconstitution the product should be used immediately.
EMEA v3

Aus mikrobiologischen Gründen ist sie jedoch sofort zu verwenden.
However, for microbiological reasons, it is to be used immediately.
EMEA v3

Das Pulver sollte sich sofort zu einer klaren Lösung auflösen.
The powder should dissolve into a clear solution immediately.
EMEA v3