Translation of "So zeitnah wie möglich" in English
Natürlich
beantworten
wir
Ihre
Anfrage
so
zeitnah
wie
möglich.
We
will
reply
to
your
inquiries
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Wir
bitten
Sie
jedoch
so
zeitnah
wie
möglich
anzurufen.
We
do
however
ask
you
to
please
cancel
as
soon
possible.
CCAligned v1
Wir
werden
uns
so
zeitnah
wie
möglich
bei
Ihnen
melden.
We
will
answer
as
quick
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Hier
geht
es
um
Projekte,
die
so
zeitnah
wie
möglich
angepackt
werden
sollen.
This
is
about
projects
that
should
be
tackled
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Behandlung
und
bis
zu
6
Monate
nach
der
letzten
Zinbryta-Dosis
sollen
die
SerumTransaminasen-
und
Gesamtbilirubin-Werte
der
Patienten
mindestens
einmal
monatlich
und
so
zeitnah
wie
möglich
vor
jeder
Anwendung
des
Arzneimittels
überprüft
werden,
und
wenn
es
klinisch
angezeigt
ist,
auch
häufiger.
Patient
serum
transaminase
and
total
bilirubin
levels
should
be
monitored
at
least
monthly
and
as
close
as
possible
before
each
administration,
and
more
frequently
as
clinically
indicated
during
treatment
and
up
to
6
months
after
the
last
dose
of
Zinbryta.
ELRC_2682 v1
Die
unabhängige
Überprüfung
hat
so
zeitnah
wie
möglich
zu
erfolgen
und
darf
das
Institut
nicht
darin
behindern,
das
betreffende
Instrument
des
zusätzlichen
Kernkapitals
herabzuschreiben
oder
umzuwandeln
und
den
Anforderungen
der
Absätze
2
und
3
zu
genügen.
That
independent
review
shall
be
completed
as
soon
as
possible
and
shall
not
create
impediments
for
the
institution
to
write-down
or
convert
the
Additional
Tier
1
instrument
and
to
meet
the
requirements
of
paragraphs
2
and
3.
DGT v2019
Unsere
Mitarbeiter
sind
dabei,
Ihre
Anfragen
so
zeitnah
wie
möglich
zu
bearbeiten
oder
Ihrem
Wunsch
nach
weiteren
Informationen
schnellstens
nachzukommen.
Our
employees
are
in
the
process
to
work
on
your
inquiries
as
or
responding
to
your
request
for
further
information
as
quickly
as
possible.
CCAligned v1
Unser
Ziel
ist
es,
unseren
Mandanten
stets
die
professionellste
Rechtsberatung
so
zeitnah
und
kostengünstig
wie
möglich
zu
bieten.
Our
intention
is
to
always
provide
our
clients
with
the
most
professional
legal
support
in
the
most
timely
and
cost-efficient
manner
possible.
CCAligned v1
Sollten
Sie
aus
wichtigem
Anlass
wider
Erwarten
nicht
teilnehmen
können,
melden
Sie
sich
bitte
so
zeitnah
wie
möglich
ab
(z.B.
per
Telefon
oder
Email),
damit
andere
Interessenten/innen
von
der
Warteliste
nachrücken
können.
Should
you
unexpectedly
be
unable
to
participate
for
important
reasons,
please
cancel
as
quickly
as
possible
(e.g.
by
telephone
or
via
email)
so
that
other
interested
persons
can
be
moved
up
on
the
waiting
list.
ParaCrawl v7.1
Um
dem
Bediener
so
zeitnah
wie
möglich
die
aufgenommenen
Bilder
anzuzeigen,
ist
es
denkbar,
dass
die
Wiedergabe
ohne
merkliche
Zeitverzögerung
bereits
in
dem
Arbeitstakt
beginnt,
in
dem
das
erstes
Bild
einer
Bildserie
aufgenommen
wurde.
To
display
the
recorded
images
as
promptly
as
possible
for
the
operator,
it
is
conceivable
for
the
display
to
start
without
noticeable
time
delay
during
the
operating
cycle
in
which
the
first
image
of
an
image
series
was
recorded.
EuroPat v2
Um
dabei
den
mechanischen
Klick
so
realitätsnah
wie
möglich
nachzubilden,
ist
es
erforderlich,
die
Auslösung
der
Aktuatorik
so
zeitnah
wie
möglich
erfolgen
zu
lassen.
To
emulate
the
mechanical
click
as
realistically
as
possible
in
this
case,
it
is
necessary
to
allow
the
actuator
system
to
be
triggered
as
promptly
as
possible.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
1
als
bildgebendes
Medizinsystem
stellt
die
gewonnenen
Daten
bildlich
dar,
wobei
die
Daten
so
zeitnah
wie
möglich
(idealerweise
in
Echtzeit)
verfügbar
gemacht
bzw.
dargestellt
werden.
The
device
1
as
an
imaging
medical
system
represents
the
data
obtained
in
the
form
of
an
image,
wherein
the
data
are
made
available
or
represented
as
promptly
as
possible
(ideally
in
real
time).
EuroPat v2
Es
kann,
um
die
Korrektur
so
zeitnah
wie
möglich,
also
möglichst
schon
bei
der
auf
die
Pause
folgenden
Applikation
vornehmen
zu
können,
nur
ein
kritischer
Bereich
erfaßt,
verifiziert
und
korrigiert
werden.
To
be
able
to
effect
correction
as
quickly
as
possible,
i.e.
even
during
the
treatment
cycle
immediately
following
the
break,
only
a
critical
region
may
be
detected,
verified,
and
corrected.
EuroPat v2
Unsere
Mitarbeiter
sind
dabei,
Ihre
Anfragen
so
zeitnah
wie
möglich
zu
bearbeiten
oder
Ihrem
Wunsch
nach
weiteren
Informationen
schnellstmöglich
nachzukommen.
Our
employees
are
in
the
process
of
processing
your
enquiries
as
promptly
as
possible
or
of
responding
to
your
request
for
further
information
as
quickly
as
possible.
CCAligned v1
Beantragen
Sie
einen
Selbstausschluss
über
GAMSTOP,
leiten
wir
angemessene
Schritte
ein,
um
so
zeitnah
wie
möglich
zu
verhindern,
dass
Sie
auf
der
Website
spielen.
If
you
request
to
self-exclude
using
GAMSTOP,
we
will
take
reasonable
steps
to
prevent
you
from
gambling
on
the
Site
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Kernaufgabe
eines
Enterprise
Job
Scheduling
Systems
ist
es,
alle
auszuführenden
Prozesse
so
zeitnah
wie
möglich
zu
starten
und
dabei
einen
optimalen
Durchsatz
aller
Systeme
zu
gewährleisten.
The
main
task
of
an
Enterprise
Job
Scheduling
System
is
to
start
every
process
that
is
to
be
run
as
promptly
as
possible
and
in
doing
so
to
guarantee
optimum
throughput
for
all
the
systems.
CCAligned v1
Uns
ist
bewusst,
dass
das
Prozessaudit
ein
primärer
Bestandteil
des
erfolgreichen
Qualitätsmanagements
ist,
und
wie
wichtig
es
ist,
Neuerungen
in
diesem
Bereich
so
zeitnah
wie
möglich
umzusetzen.
We
are
very
much
aware
that
process
audits
are
a
primary
component
of
successful
quality
management,
and
how
important
it
is
that
changes
and
innovations
in
this
area
are
implemented
as
fast
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Masse
macht's,
Sonderwünsche
dauern
eben
etwas
länger,
werden
aber
selbstverständlich
so
zeitnah
wie
möglich
erfüllt.
Bulk
makes
things
possible;
special
requests
take
longer
but
are
carried
out
in
as
timely
a
manner
as
possible,
of
course.
ParaCrawl v7.1
Durch
stete
Updates
unserer
Produktionstechniken
versuchen
wir,
so
zeitnah
wie
möglich
zu
produzieren
–
und
so
frischeste
Produkte
zu
garantieren.
By
continuously
updating
our
production
techniques,
we
seek
to
manufacture
our
products
in
as
timely
a
manner
as
possible
-
in
order
to
guarantee
the
very
freshest
products.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Unternehmens
ist
es,
im
Rahmen
der
gesetzlich
vorgesehenen
Verfahren
so
zeitnah
wie
möglich
eine
reibungslose
sozialverträgliche
Umsetzung
der
vorgesehenen
Maßnahmen
sicherzustellen.
The
Company
aims
to
implement
the
planned
measures
smoothly
and
in
a
socially
compatible
way
as
quickly
as
possible
and
in
accordance
with
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Beantragen
Sie
einen
Selbstausschluss
über
SPELPAUS,
leiten
wir
angemessene
Schritte
ein,
um
so
zeitnah
wie
möglich
zu
verhindern,
dass
Sie
auf
der
Website
spielen.
If
you
request
to
self-exclude
using
SPELPAUS,
we
will
take
reasonable
steps
to
prevent
you
from
gambling
on
the
Site
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Soweit
einer
Veröffentlichung
der
Forschungsdaten
aus
einem
DFG-geförderten
Projekt
Rechte
Dritter
(insbesondere
Datenschutz,
Urheberrecht)
nicht
entgegenstehen,
sollten
Forschungsdaten
so
zeitnah
wie
möglich
verfügbar
gemacht
werden.
Accessibility
Assuming
that
the
publication
of
research
data
from
a
DFG-funded
project
does
not
conflict
with
the
rights
of
third
parties
(in
particular
data
protection
or
copyright),
research
data
should
be
made
available
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Das
wissen
wir
und
aus
diesem
Grund
wird
das
Ergebnis
unseren
Teilnehmern
so
zeitnah
wie
möglich
mitgeteilt.
We
know
this
and
for
this
reason
the
result
will
be
communicated
to
our
participants
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
eine
Ausstellung
in
unserer
Datenbank
archiviert
haben,
so
können
Sie
uns
gerne
alle
Daten
zukommen
lassen
und
wir
werden
uns
bemühen,
so
zeitnah
wie
möglich
den
entsprechenden
Datensatz
anzulegen.
If
you
wish
to
file
an
exhibition
in
our
database,
please
send
us
all
the
relevant
data
and
we
will
do
our
best
to
create
a
corresponding
data
set
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
aus
wichtigem
Anlass
wider
Erwarten
nicht
teilnehmen
können,
melden
Sie
sich
bitte
so
zeitnah
wie
möglich
ab,
damit
andere
Interessenten/innen
von
der
Warteliste
nachrücken
können.
Should
you
unexpectedly
be
unable
to
participate
for
important
reasons,
please
cancel
as
quickly
as
possible
so
that
other
interested
persons
can
be
moved
up
on
the
waiting
list.
ParaCrawl v7.1