Translation of "So gut sie können" in English
Geben
Sie
uns
Deckung,
so
gut
Sie
können.
Give
me
all
the
covering
fire
you
can
spare.
OpenSubtitles v2018
Antworten
Sie,
so
gut
Sie
können.
You
answer
as
best
you
can.
OpenSubtitles v2018
Joe,
bitte
unterstützen
Sie
den
Detective,
so
gut
Sie
können.
Joe,
please
assist
the
detective
any
way
you
can.
OpenSubtitles v2018
Sie
versuchen
nur
so
gut
sie
können,
ihre
Familien
durchzubringen.
They're
just
trying
to
raise
their
families
as
best
as
they
can.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
es,
so
gut
sie
können.
So
they
gotta
go
with
what
they
know,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Helfen
Sie,
so
gut
Sie
können.
You
wanna
help
any
way
you
can.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
so
gut
können
sie
nicht
sein.
Come
on,
they
can't
be
that
good.
OpenSubtitles v2018
Ruhen
Sie
sich
aus,
so
gut
Sie
können.
Now
listen.
You
must
rest
if
you
can.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sie
bekämpfen,
so
gut
Sie
können.
You
fight
them
with
everything
you've
got.
OpenSubtitles v2018
Sie
behandeln
mich
so
gut
sie
können.
They
treat
me
as
well
as
they're
able.
OpenSubtitles v2018
Bitte
schildern
Sie
mir,
so
gut
Sie
können,
was
geschah.
I
want
you
to
describe
for
me
as
best
as
you
can
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Da
Sie
mich
nicht
so
gut
kennen,
können
Sie
das
nicht
wissen...
Well...
I
know
that
you
don't
know
me,
so
you
couldn't
possibly
know
this
but...
OpenSubtitles v2018
So
gut
Sie
können,
Mr.
Rusz.
Well,
as
best
you
can,
Mr.
Rusz.
OpenSubtitles v2018
Und
führen
Sie
unser
Volk
zur
Erde,
so
gut
Sie
es
können.
Then
you
lead
the
people
to
Earth
the
best
way
you
can.
OpenSubtitles v2018
Andere
helfen,
so
gut
sie
können,
aber
die
Lebensmittelknappheit
bleibt
bestehen.
Others
did
their
best
to
help,
but
the
food
shortage
persisted.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
ihm
bei
seinen
Anstrengungen
Gesellschaft
leisten,
so
gut
Sie
können.
You
should
join
in
his
efforts
as
much
as
you
possibly
can.
ParaCrawl v7.1
Weil
es
so
gut
fließt,
können
Sie
es
Herz-Kreislauf-oder
kontrolli...
Because
it
flows
so
well,
you
can
make
it
cardiovascular
or
take
desi...
ParaCrawl v7.1
Vermeiden
Sie
Stressimpulse
so
gut
Sie
können.
Avoid
stress
impulses
as
best
you
can.
ParaCrawl v7.1
Vater
Gavrilo:
Die
Priester
bemühen
sich
so
gut
sie
können
und
wissen.
Father
Gabriel:
Priests
are
trying
as
much
as
they
know
and
can.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Rückseite
hat
es
Schlitze,
so
dass
Sie
gut
bewegen
können.
At
the
back
it
has
slits
so
you
can
move
well.
ParaCrawl v7.1
Sie
arbeiten
an
ihrer
Arbeit
so
gut
wie
sie
können.
They
work
at
their
jobs
as
best
as
they
can.
ParaCrawl v7.1
Selbst
reine
Text-E-Mail
sollten
Sie
formatieren
so
gut
Sie
können.
Even
your
plain-text
e-mail
should
be
formatted
as
well
as
you
possibly
can.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie
Ihre
Schlaf-Rituale
einzuhalten,
so
gut
Sie
können.
Try
to
stick
to
your
sleeping
rituals
as
much
as
you
can.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
so
gut
sie
können
sich
auf
ihre
Kaste
und
ihrer
Umstände.
They
do
so
well
you
can
based
on
their
caste
and
their
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Die
Priester
erfüllen
ihre
Verantwortung
so
gut
sie
können.
Priests
exercise
their
responsibility
to
the
best
that
they
can.
ParaCrawl v7.1
Nur
auf
diese
Weise
Aufgabe,
so
gut
Sie
können.
Just
focus
on
?
this
task,
as
best
you
can.
ParaCrawl v7.1
Bringen
Sie
die
Geschichte
auf
dem
neuesten
Stand,
so
gut
Sie
können.
Bring
the
story
up
to
date
as
best
you
can.
ParaCrawl v7.1
Teilen
Sie
Ihre
Klasse
in
Gruppen
von
sechs
so
gut
wie
Sie
können.
Split
up
your
class
into
groups
of
six
as
best
as
you
can.
ParaCrawl v7.1