Translation of "So gut er kann" in English
Ich
bin
sicher,
Rudd
hilft
uns
so
gut
er
kann,
Ilsa.
I'm
sure
that
Rudd
is
doing
his
best
for
us,
lisa.
OpenSubtitles v2018
Jeder
versteckt
seine
Verzweiflung
doch
so
gut
er
kann.
Everyone
hides
their
desperation
as
best
they
can.
OpenSubtitles v2018
Er
kontrolliert
die
Dinge
so
gut,
wie
er
kann.
He
controls
things
when
he
can..
OpenSubtitles v2018
Er
wird
euch
bei
allem
helfen,
so
gut
er
kann.
He'll
assist
you
in
whatever
way
he
can.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
dir
helfen,
so
gut
er
kann.
He'll
help
you
in
any
way
he
can.
OpenSubtitles v2018
Er
frischt
es
an,
so
gut
er
kann:
One
keeps
it
as
fresh
as
he
can.
OpenSubtitles v2018
Aber...
er
versucht
es,
so
gut
er
kann.
But
he
does
his
best.
OpenSubtitles v2018
Er
will
mit
der
SSR
kooperieren,
so
gut
er
nur
kann.
He's
very
eager
to
cooperate
with
the
ssr
in
any
way
he
can.
OpenSubtitles v2018
Jeder
hat
seine
Aufgabe,
die
er
so
gut
er
kann
erfüllt.
Everyone
has
a
function,
which
he
fulfils
as
well
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
Körper
versucht,
so
gut
er
kann,
nur
noch
im
Göttlichen
zu
existieren.
This
body
is
trying
its
best
to
exist
only
in
the
Divine.
ParaCrawl v7.1
Opa
unterstützt
mich
so
gut
er
kann,
trotzdem
fühle
ich
mich
schon
ein
wenig
einsam.
Grandpa
supports
me
as
much
as
he
can,
but
that
doesn't
fill
the
void
I
sometimes
feel.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
es
bist,
ist
dein
Körper
gesund
und
funktioniert
so
gut
er
kann.
If
you
are,
your
body
is
healthy
and
works
the
best
it
can.
ParaCrawl v7.1
Überall
fehlt
es
an
Geld,
und
jeder
versucht
sich
durchzuschlagen,
so
gut
er
kann.
There
is
a
serious
lack
of
money,
and
each
individual
does
his
best
to
make
ends
meet.
ParaCrawl v7.1
Johnny
Hallyday
vergöttert
Elvis
Presley
und
äfft
ihn
nach,
so
gut
er
kann.
Johnny
Hallyday
adores
Elvis
Presley
and
apes
him
as
best
he
can.
ParaCrawl v7.1
Aber
in
Wirklichkeit
wird
sich
jeder
Hersteller,
so
gut
er
kann,
um
sich
selbst
kümmern,
und
jedes
Land
wird
sich,
so
gut
es
kann,
um
seine
Hersteller
kümmern.
But
in
reality
each
manufacturer
is
going
to
look
after
itself
as
best
it
can,
and
each
country
will
look
after
its
manufacturers
as
best
it
can.
Europarl v8
Jeder
hilft
bei
der
Rettung
mit,
so
gut
er
kann
in
einer
eifrigen
und
fieberhaften
Eile.
Everybody's
helping
as
best
they
can.
There's
an
atmosphere
of
feverish
excitement
and
caution.
OpenSubtitles v2018
Jemand,
der
dachte...
dass,
wenn
er
seinem
Land,
so
gut
wie
er
kann,
dient,
wieder
zu
sich
selbst
finden
könnte.
Someone
who
thought
by
sewing
his
country
as
best
as
he
could,
he
might
find
himself
again.
OpenSubtitles v2018
Väterchen
Nichifor
greift
nach
den
Zügeln
der
Stuten,
dreht
den
Wagen
und
fährt,
so
gut
er
kann,
bis
zur
Lichtung.
And
at
once
uncle
Nichifor
grabs
the
mares
by
the
rein,
and
turns
the
wagon
around,
and
takes
it
back
to
the
glade.
OpenSubtitles v2018
Er
kontrolliert
die
Straßen
von
Metropolis
und
beschützt
die
Bürger,
so
gut
er
kann,
aber
seine
wichtigste
Verbündete,
auf
die
er
angewiesen
ist,
lässt
er
im
Stich?
He
patrols
the
streets
of
Metropolis,
protecting
every
citizen
he
can.
But
he
lets
the
most
valuable
ally
fend
for
herself.
OpenSubtitles v2018