Translation of "So gut er kann" in English

Ich bin sicher, Rudd hilft uns so gut er kann, Ilsa.
I'm sure that Rudd is doing his best for us, lisa.
OpenSubtitles v2018

Jeder versteckt seine Verzweiflung doch so gut er kann.
Everyone hides their desperation as best they can.
OpenSubtitles v2018

Er kontrolliert die Dinge so gut, wie er kann.
He controls things when he can..
OpenSubtitles v2018

Er wird euch bei allem helfen, so gut er kann.
He'll assist you in whatever way he can.
OpenSubtitles v2018

Er wird dir helfen, so gut er kann.
He'll help you in any way he can.
OpenSubtitles v2018

Er frischt es an, so gut er kann:
One keeps it as fresh as he can.
OpenSubtitles v2018

Aber... er versucht es, so gut er kann.
But he does his best.
OpenSubtitles v2018

Er will mit der SSR kooperieren, so gut er nur kann.
He's very eager to cooperate with the ssr in any way he can.
OpenSubtitles v2018

Jeder hat seine Aufgabe, die er so gut er kann erfüllt.
Everyone has a function, which he fulfils as well as possible.
ParaCrawl v7.1

Der Körper versucht, so gut er kann, nur noch im Göttlichen zu existieren.
This body is trying its best to exist only in the Divine.
ParaCrawl v7.1

Opa unterstützt mich so gut er kann, trotzdem fühle ich mich schon ein wenig einsam.
Grandpa supports me as much as he can, but that doesn't fill the void I sometimes feel.
ParaCrawl v7.1

Wenn du es bist, ist dein Körper gesund und funktioniert so gut er kann.
If you are, your body is healthy and works the best it can.
ParaCrawl v7.1

Überall fehlt es an Geld, und jeder versucht sich durchzuschlagen, so gut er kann.
There is a serious lack of money, and each individual does his best to make ends meet.
ParaCrawl v7.1

Johnny Hallyday vergöttert Elvis Presley und äfft ihn nach, so gut er kann.
Johnny Hallyday adores Elvis Presley and apes him as best he can.
ParaCrawl v7.1

Aber in Wirklichkeit wird sich jeder Hersteller, so gut er kann, um sich selbst kümmern, und jedes Land wird sich, so gut es kann, um seine Hersteller kümmern.
But in reality each manufacturer is going to look after itself as best it can, and each country will look after its manufacturers as best it can.
Europarl v8

Jeder hilft bei der Rettung mit, so gut er kann in einer eifrigen und fieberhaften Eile.
Everybody's helping as best they can. There's an atmosphere of feverish excitement and caution.
OpenSubtitles v2018

Jemand, der dachte... dass, wenn er seinem Land, so gut wie er kann, dient, wieder zu sich selbst finden könnte.
Someone who thought by sewing his country as best as he could, he might find himself again.
OpenSubtitles v2018

Väterchen Nichifor greift nach den Zügeln der Stuten, dreht den Wagen und fährt, so gut er kann, bis zur Lichtung.
And at once uncle Nichifor grabs the mares by the rein, and turns the wagon around, and takes it back to the glade.
OpenSubtitles v2018

Er kontrolliert die Straßen von Metropolis und beschützt die Bürger, so gut er kann, aber seine wichtigste Verbündete, auf die er angewiesen ist, lässt er im Stich?
He patrols the streets of Metropolis, protecting every citizen he can. But he lets the most valuable ally fend for herself.
OpenSubtitles v2018