Translation of "So gering wie möglich" in English
Wir
müssen
Bürokratie
und
Verwaltungsaufwand
so
gering
wie
möglich
halten.
Let
us
make
sure
that
there
is
a
minimum
of
red
tape
and
a
minimum
of
bureaucracy.
Europarl v8
Der
Abstand
zu
einer
solchen
Betätigungseinrichtung
muss
jedoch
so
gering
wie
möglich
sein.
Nonetheless,
they
shall
be
as
close
as
practicable
to
such
multifunction
control.
DGT v2019
Das
Spiel
zwischen
Verbindungseinrichtung
und
Zugöse
ist
so
gering
wie
möglich
zu
halten.
The
play
between
the
coupling
device
and
the
ring
must
be
kept
to
a
minimum.
TildeMODEL v2018
Dennoch
sollte
der
Verwaltungsaufwand
bei
solchen
Verfahren
so
gering
wie
möglich
gehalten
werden.
However,
the
administrative
outlay
involved
in
such
procedures
should
be
kept
as
low
as
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Datenschutzgütesiegelsysteme
sollte
so
gering
wie
möglich
gehalten
werden.
The
number
of
privacy
seal
systems
should
be
kept
to
a
minimum.
TildeMODEL v2018
Der
Verwaltungsaufwand
für
Landwirte
sollte
so
gering
wie
möglich
sein.
The
bureaucratic
burden
on
farmers
should
be
as
limited
as
possible.
DGT v2019
Die
Zahl
der
Tierversuche
wird
so
gering
wie
möglich
gehalten.
As
far
as
possible,
animal
testing
will
be
minimised.
TildeMODEL v2018
Durch
diese
„Einschlussstrategie“
werden
die
Umweltfolgen
so
gering
wie
möglich
gehalten.
This
“concentrate
and
confine”
approach
makes
it
possible
to
minimise
the
environmental
impact.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
gewährleisten,
dass
der
bürokratische
Aufwand
so
gering
wie
möglich
ist.
It
must
ensure
that
regulatory
burdens
are
as
light
as
possible.
TildeMODEL v2018
Ich
halte
die
Opfer
unter
den
Eingeborenen
so
gering
wie
möglich.
I'll
do
it
with
minimal
casualties
to
the
indigenous.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
den
Kontakt
mit
Menschen
so
gering
wie
möglich
halten.
We'll
keep
contact
with
the
humans
to
an
absolute
minimum.
OpenSubtitles v2018
Die
Belastung
der
Unternehmen
muß
so
gering
wie
möglich
gehalten
werden.
To
burden
enterprises
as
little
as
possible.
EUbookshop v2
Es
wurde
jedoch
versucht,
dies
so
gering
wie
möglich
zu
halten.
An
attempt
has
been
made
to
keep
this
to
a
minimum.
EUbookshop v2
Die
Anzahl
dieser
Unterbrechungen
soll
so
gering
wie
möglich
gehalten
werden.
The
number
of
these
interruptions
shall
be
as
low
as
possible.
EUbookshop v2
Die
Menge
des
zugesetzten
Umesterungskatalysators
wird
so
gering
wie
möglich
gehalten.
The
amount
of
transesterification
catalyst
added
is
kept
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Die
mechanische
Belastung
für
den
Faden
bleibt
so
gering
wie
möglich.
The
mechanical
stresses
acting
on
the
yarn
are
thus
maintained
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Die
Masse
der
Rolle
sollte
so
gering
wie
möglich
sein.
The
mass
of
the
roller
should
be
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Die
Verzögerung
durch
die
Kopplungsschaltung
soll
so
gering
wie
möglich
sein.
The
delay
by
the
coupling
circuit
should
be
minimal.
EuroPat v2
Daher
soll
die
Verkleinerung
in
diesem
Niederspannungsstück
so
gering
wie
möglich
sein.
The
demagnification
in
this
low-voltage
section
should
therefore
be
as
slight
as
possible.
EuroPat v2
Der
Elektrolyt
wird
durch
diesen
Austausch
so
gering
wie
möglich
belastet.
The
electrolyte
is
affected
as
little
as
possible
by
this
exchange.
EuroPat v2
Die
Soll-Anstellkraft
F*
wird
daher
so
gering
wie
möglich
gewählt.
Accordingly,
the
desired
adjusting
force
F*
is
selected
as
low
as
possible.
EuroPat v2