Translation of "So gering wie" in English

Wir müssen Bürokratie und Verwaltungsaufwand so gering wie möglich halten.
Let us make sure that there is a minimum of red tape and a minimum of bureaucracy.
Europarl v8

Er war noch niemals so gering, wie selbst die Wirtschaftspresse unterstreicht.
It has never been so low, as even the financial press are pointing out.
Europarl v8

Der Abstand zu einer solchen Betätigungseinrichtung muss jedoch so gering wie möglich sein.
Nonetheless, they shall be as close as practicable to such multifunction control.
DGT v2019

Das Spiel zwischen Verbindungseinrichtung und Zugöse ist so gering wie möglich zu halten.
The play between the coupling device and the ring must be kept to a minimum.
TildeMODEL v2018

Dennoch sollte der Verwaltungsaufwand bei solchen Verfahren so gering wie möglich gehalten werden.
However, the administrative outlay involved in such procedures should be kept as low as possible.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der Datenschutzgütesiegelsysteme sollte so gering wie möglich gehalten werden.
The number of privacy seal systems should be kept to a minimum.
TildeMODEL v2018

Der Verwaltungsaufwand für Landwirte sollte so gering wie möglich sein.
The bureaucratic burden on farmers should be as limited as possible.
DGT v2019

Die Zahl der Tierversuche wird so gering wie möglich gehalten.
As far as possible, animal testing will be minimised.
TildeMODEL v2018

Durch diese „Einschlussstrategie“ werden die Umweltfolgen so gering wie möglich gehalten.
This “concentrate and confine” approach makes it possible to minimise the environmental impact.
TildeMODEL v2018

Sie müssen gewährleisten, dass der bürokratische Aufwand so gering wie möglich ist.
It must ensure that regulatory burdens are as light as possible.
TildeMODEL v2018

Ich halte die Opfer unter den Eingeborenen so gering wie möglich.
I'll do it with minimal casualties to the indigenous.
OpenSubtitles v2018

Wir werden den Kontakt mit Menschen so gering wie möglich halten.
We'll keep contact with the humans to an absolute minimum.
OpenSubtitles v2018

Die Lebenszeichen waren so gering, dass du wie tot aussahst.
Vital signs so slow they mimic death.
OpenSubtitles v2018

Die Belastung der Unternehmen muß so gering wie möglich gehalten werden.
To burden enterprises as little as possible.
EUbookshop v2

Es wurde jedoch versucht, dies so gering wie möglich zu halten.
An attempt has been made to keep this to a minimum.
EUbookshop v2

Die Anzahl dieser Unterbrechungen soll so gering wie möglich gehalten werden.
The number of these interruptions shall be as low as possible.
EUbookshop v2

Die Menge des zugesetzten Umesterungskatalysators wird so gering wie möglich gehalten.
The amount of transesterification catalyst added is kept as low as possible.
EuroPat v2

Die mechanische Belastung für den Faden bleibt so gering wie möglich.
The mechanical stresses acting on the yarn are thus maintained as small as possible.
EuroPat v2

Die Masse der Rolle sollte so gering wie möglich sein.
The mass of the roller should be as low as possible.
EuroPat v2

Die Verzögerung durch die Kopplungsschaltung soll so gering wie möglich sein.
The delay by the coupling circuit should be minimal.
EuroPat v2

Daher soll die Verkleinerung in diesem Niederspannungsstück so gering wie möglich sein.
The demagnification in this low-voltage section should therefore be as slight as possible.
EuroPat v2