Translation of "Sind von großer wichtigkeit" in English

Die aktuellen Maßnahmen sind von sehr großer Wichtigkeit.
The current action is very significant.
Europarl v8

Diese Projekte sind von großer strategischer Wichtigkeit und bergen möglicherweise langfristiges wirtschaftliches Potenzial.
These projects are acknowledged to have major strategic importance, and could have long-term commercial potential.
TildeMODEL v2018

Mr Dokachin, die Informationen sind von großer Wichtigkeit für die Föderation.
Mr Dokachin, the information I need is of major importance to the Federation.
OpenSubtitles v2018

Die deutschen Auslandsinvestitionen sind daher von großer Wichtigkeit.
Germany's overseas investments are thus crucial.
EUbookshop v2

Die auf lokaler Ebene Verantwortlichen sind hier bei von großer Wichtigkeit.
The economic damage and the damage to the country's image are enormous.
EUbookshop v2

Informations- und Ausbildungsmaßnahmen für junge Landwirte auf europäischer Ebene sind von großer Wichtigkeit.
Informing and training young farmers at European level is vitally important.
Europarl v8

Kritische Vorgänge sind von großer Wichtigkeit, da sie folgende Aussagen treffen:
Critical tasks are of great importance since they make the following statements:
CCAligned v1

Diese Gegenstände sind von großer Wichtigkeit und müssen unbeschädigt übergeben werden!
These items are highly important and must be delivered in one piece!
ParaCrawl v7.1

Nicht alle davon sind von gleich großer Wichtigkeit.
They are not all equally important.
ParaCrawl v7.1

Für diese Funktionen sind Mineralstoffe von großer Wichtigkeit.
Minerals are vitally important for these functions.
ParaCrawl v7.1

Die Reformen unserer Fischereipolitik, die wir heute Abend erörtern, sind von großer Wichtigkeit.
The reforms of our fisheries policy that we are debating this evening are very important.
Europarl v8

Für die neuen Mitgliedstaaten, darunter Polen, sind diese Fragen von großer Wichtigkeit.
These issues are of great importance to the new Member States, including Poland.
Europarl v8

Zwar sind institutionelle Fragen von großer Wichtigkeit, aber zuerst müssen wir Europa den Bürgern zurückgeben.
Institutional questions are very important, but first we must give Europe back to its citizens.
Europarl v8

Die Entwicklungen in diesem Bereich sind von großer Wichtigkeit für die künftige Behandlung von Krankheiten.
Developments in this field are of great importance for future treatment of illnesses.
TildeMODEL v2018

Grundlagenforschung der krankheitsorientierten Neurowissenschaft und ihre Umsetzung in Diagnosetechnologien und Therapien sind von großer Wichtigkeit.
Fundamental research into diseaserelated neuroscience, and its translation into diagnostic technologies and therapies, are of high priority.
EUbookshop v2

Die richtige Wahl der Stahlfasern und die dazugehörigen Ausführungsempfehlungen für die Bodenplatte sind von großer Wichtigkeit.
The correct choice of steel fibre and relevant specifications for floor slabs is of vital importance.
ParaCrawl v7.1

Diese Begegnungen, vor allem mit jungen Menschen sind von großer Bedeutung und Wichtigkeit.
These encounters, especially with young people are of great significance and importance.
ParaCrawl v7.1

Diese Verbindungen sind von großer Wichtigkeit, denn die kombinierten Chakren-Kräfte definieren unsere Fähigkeiten.
These connections are of great importance because the combined chakra powers define our abilities.
ParaCrawl v7.1

Die Klangtexturen, die sich aus den Phonemen indigener Sprachen formen, sind von großer Wichtigkeit.
JO Yes, the sound textures formed with the phonemes of Indigenous languages have great importance.
ParaCrawl v7.1

Konkrete Ergebnisse sind von großer Wichtigkeit, und ich stimme Ihnen, Herr Präsident der Kommission, zu, wenn Sie behaupten, dass unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger Taten und nicht nur Worte oder Erklärungen erwarten.
Concrete results are essential, and I agree with you, President of the Commission, when you say that our fellow citizens are expecting action and not mere words or statements.
Europarl v8

Maßnahmen in den Bereichen von Aufbau von Kapazitäten, guter Regierungsführung, der Entwicklung von Infrastrukturen und Investitionen sind von großer Wichtigkeit.
Action in the areas of capacity building, good governance, infrastructure development and investment are crucial.
Europarl v8

Sie kennen sie bereits, doch für den Erfolg unseres Unterfangens sind sie von so großer Wichtigkeit, dass ich sie hier noch einmal wiederhole.
"You already know them, but they are of such importance "to the success of our work "that I have no qualms repeating them.
OpenSubtitles v2018

Für die Beschäftigung sowie für das Einkommen der Bevölkerung sind diese Industrien von großer Wichtigkeit, und ihre Umstellung stellt einen äußerst schwierigen Prozeß dar.
They were the source of immense employment and provided income for the population. Conversion of these industries is an extremely difficult process.
EUbookshop v2

Wirtschaftliche Forschungstechniken für die Untersuchung der Entwicklung der Mobilität und ihrer Determinanten sind hier von großer Wichtigkeit.
Economic research techniques for studying the evolution of mobility and its determinants are highly important in this context.
EUbookshop v2

Methoden zur Kontrolle und Beeinflussung der Mikrostruktur der entsprechenden keramischen Sinterkörper sind deshalb von großer Wichtigkeit für die Herstellung der genannten elektronischen Bauelemente.
Methods of controlling and influencing the microstructure of the corresponding ceramic sintered bodies are hence of great importance in the manufacture of the these electronic components.
EuroPat v2

Herauszufinden, was mit diesen Menschen geschehen ist — einige sind sicher ermordet worden, andere befinden sich noch im Gefängnis —, und die Besetzung der Insel zu beenden sind jedenfalls Anliegen von großer Wichtigkeit.
Certainly finding out what has happened to these people — some have of course been murdered, some are still in prison — and ending the occupation of the island are matters of great concern.
EUbookshop v2

Die genannten Politiken sind von großer Wichtigkeit, um das Engagement der Gemeinschaft innerhalb und außerhalb ihrer Grenzen weiter auszudehnen und ins besondere den im Maastrichter Vertrag festgelegten Zeitplan für die Schaffung der Wirtschafts- und Währungsunion einzuhalten.
Today, therefore, the Council and the Commission are reducing the means of our ambitions — as was written in the Delors document — invoking the difficult situation for all Member States and therefore calling on everyone to show a spirit of political realism.
EUbookshop v2

Die Berichte unserer Kollegin Attwooll sind von großer Wichtigkeit, ebenso die Tatsache, daß man über möglichst viele Daten über den Fischereisektor der Mitgliedstaaten verfügt, um so mehr, wenn die Verpflichtung der Kommission bevorsteht, im Jahre 2002 einen Bericht über die Überprüfung der Gemeinsamen Fischereipolitik auszuarbeiten.
Mr President, Mrs Attwooll' s reports are extremely important as indeed is the prospect of having as much data as possible on the fisheries sectors of the Member States. This is particularly true given that the Commission must soon prepare a report on the revision of the common fisheries policy in the year 2002.
Europarl v8