Translation of "Sind verfügbar" in English
Wenn
bestimmte
Informationen
nicht
verfügbar
sind,
sollte
dies
angegeben
und
erläutert
werden.
If
information
is
not
available,
this
should
be
indicated
and
explained.
DGT v2019
Diese
Listen
sind
verfügbar
unter
der
Website
http://europa.eu.int/comm/food/index_en.htm.
These
lists
are
on
the
Internet
at:
http://europa.eu.int/comm/food/index_en.htm.
DGT v2019
Sparer
benötigen
transparente
Informationen,
die
gut
verständlich
und
verfügbar
sind.
Savers
deserve
transparent
information,
which
is
easy
to
understand
and
available.
Europarl v8
Wenn
ja
und
falls
diese
Daten
verfügbar
sind,
geben
Sie
bitte
an:
If
‘yes’
and
where
these
data
are
available,
please
identify:
DGT v2019
Ausnahmen
werden
dann
zugelassen,
wenn
noch
keine
Alternativen
verfügbar
sind.
Exceptions
are
allowed
where
no
alternatives
are
yet
available.
Europarl v8
In
der
Europäischen
Union
sind
sie
nicht
verfügbar.
They
are
not
available
in
the
European
Union.
Europarl v8
Bei
der
Kommission
sind
sie
verfügbar.
It
is
available
from
the
Commission.
Europarl v8
Personenversicherungen
oder
Sachversicherungen,
die
in
Kroatien
nicht
verfügbar
sind;
Reinsurance
on
international
market
is
allowed
only
if
the
reinsured
risk
cannot
be
placed
on
the
domestic
market.
DGT v2019
Die
Tagungsunterlagen
werden
ihnen
übermittelt,
sobald
sie
verfügbar
sind.
The
documents
relating
to
the
items
on
the
agenda
shall
be
sent
to
them
as
soon
as
they
are
available.
DGT v2019
Daten
zu
konkreten
Markt-
oder
Segmentanteilen
sind
diesbezüglich
nicht
verfügbar.
Precise
figures
for
market
and
segment
shares
here
are
not
available.
DGT v2019
Die
Marktanteile
für
Anbieter
von
Anwendungen
für
das
mittlere
Marktsegment
sind
nicht
verfügbar.
No
specific
market
shares
for
the
mid-market
applications
are
available.
DGT v2019
Eine
Flagge
hat
vier
Ecken,
und
an
ihrer
sind
drei
verfügbar.
A
flag
has
four
corners
and
theirs
has
three
available.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
müssen
wir
sicherstellen,
dass
zeitgleich
ablaufende
Verfahren
verfügbar
sind.
We
therefore
need
to
ensure
that
there
are
concurrent
procedures
available.
Europarl v8
Das
betrifft
z.
B.
60
%
der
Pestizide,
die
heute
verfügbar
sind.
This
applies
to
60%
of
the
pesticides
that
are
available
today.
Europarl v8
Es
wird
noch
einiger
Zeit
bedürfen,
ehe
Impfstoffe
entwickelt
und
verfügbar
sind.
It
will
take
some
time
before
vaccines
are
developed
and
available.
Europarl v8
Schließlich
wissen
wir,
dass
die
heutigen
Energieressourcen
nicht
unendlich
verfügbar
sind.
After
all,
we
know
that
current
energy
resources
are
not
limitless.
Europarl v8
Könnten
Sie
bitte
genauer
angeben,
welche
Informationsbroschüren
verfügbar
sind?
Could
you
specify
which
compendiums
of
information
there
are?
Europarl v8
Es
sind
3
Methoden
verfügbar:
read,
rewind
und
close.
The
order
in
which
directory
entries
are
returned
by
the
read
method
is
system-dependent.
PHP v1
Woher
weiß
ich,
welche
Variablen
über
die
POST-Methode
verfügbar
sind?
How
do
I
know
which
POST
method
variables
are
available?
PHP v1
Italienische
Stimmen
für
Festival
1.95
beta
sind
hier
verfügbar:
Italian
voices
for
Festival
1.95
beta
are
available
at
KDE4 v2
Die
Symbole
sind
nur
verfügbar,
wenn
die
Kontrollleiste
groß
genug
ist.
Icons
only
available
when
panel
is
big
enough.
KDE4 v2
Gibt
alle
Metadaten-Werte
aus,
die
in
den
angegebenen
Dateien
verfügbar
sind.
Prints
all
metadata
values,
available
in
the
given
file(s).
KDE4 v2
Alle
Variablen
sind
falls
verfügbar
in
nicht
bereinigter
Form
zu
übermitteln
.
All
of
the
variables
are
to
be
transmitted
in
unadjusted
form
,
if
available
.
ECB v1
Welche
Abschnitte
dieser
Website
sind
auf
Deutsch
verfügbar
?
Click
on
a
language
code
to
find
out
what
is
available
in
that
language
ECB v1
Bitte
beachten
Sie,
dass
Code-Faltung
und
Bearbeitungshilfen
nur
im
Scintilla-Editor
verfügbar
sind.
Please
note
that
code
folding
and
editor
guides
are
only
available
in
the
Scintilla-based
editor.
GNOME v1
Wir
wissen
das
Lösungen
bereits
heute
verfügbar
sind.
We
know
that
solutions
are
available
today.
TED2020 v1