Translation of "Sind nur einige" in English
Dies
sind
nur
einige
spezifische
Vorkommnisse.
These
are
just
a
few
specific
incidents.
Europarl v8
Das
sind
nur
einige
der
Ideen,
auf
denen
der
SOLVIT-Bericht
basiert.
These
are
just
a
few
of
the
ideas
on
which
the
SOLVIT
report
is
based.
Europarl v8
Dies
sind
nur
einige
der
im
Bericht
aufgeführten
Fakten.
These
were
just
a
few
facts
from
the
report.
Europarl v8
Das
sind
nur
einige
Beispiele,
die
Richter
Bruguière
in
seinem
Bericht
anführt.
These
are
just
some
of
the
examples
Judge
Bruguière
cites
in
his
report.
Europarl v8
Das
sind
nur
einige
der
Elemente,
die
ich
einschließen
würde.
Those
are
just
some
of
the
elements
that
I
would
include.
Europarl v8
Dies
sind
nur
einige
der
wesentlichen
Punkte.
Those
are
just
some
of
the
key
points.
Europarl v8
Cyber-Angriffe,
illegale
Migrationsströme
und
Terrorismus
sind
nur
einige
dieser
Bedrohungen.
Cyber
attacks,
illegal
migration
flows
and
terrorism
are
just
a
few
of
them.
Europarl v8
Das
sind
nur
einige
Beispiele
von
vielen
anderen.
These
are
just
a
couple
of
examples
out
of
dozens
of
such
examples.
Europarl v8
Das
sind
nur
einige
Beispiele
für
die
Bedeutung
dieses
Fünfjahresprogramms.
These
are
only
a
few
examples
to
show
just
how
important
the
five
year
programme
is.
Europarl v8
Das
sind
nur
einige
der
wesentlichen
Punkte.
These
are
just
some
of
the
essential
points.
Europarl v8
Naturkatastrophen,
Dürren,
Überschwemmungen
und
Verödung
sind
nur
einige
davon.
Natural
disasters,
droughts,
floods
and
desertification
are
but
some
of
these
factors.
Europarl v8
Dies
sind
nur
einige
Beispiele
für
die
gegen
diese
Verordnung
erhobenen
Vorwürfe.
Those
are
just
a
few
examples
of
what
this
regulation
has
been
accused
of.
Europarl v8
Dies
sind
nur
einige
Beispiele
dafür,
welche
Politikbereiche
es
betrifft.
These
are
just
some
examples
of
the
types
of
policies
involved.
Europarl v8
Das
sind
nur
einige
der
Vorschläge,
die
wir
eingereicht
haben.
These
are
just
some
of
the
proposals
that
we
put
forward.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
sind
nur
noch
einige
wenige
etwas
unklare
Fragen
ungelöst.
In
my
view,
only
a
very
small
number
of
somewhat
equivocal
issues
remain
as
yet
unresolved.
Europarl v8
Das
sind
nur
einige
der
wichtigsten
Punkte.
These
are
just
some
of
the
main
necessities.
Europarl v8
Dies
sind
nur
einige
der
Themen,
die
in
diesem
Bericht
behandelt
werden.
These
are
but
a
few
of
the
issues
this
report
has
addressed.
Europarl v8
Das
sind
nur
einige
Beispiele
aus
diesem
ausgezeichneten
Bericht.
These
are
just
a
few
examples
from
this
excellent
report.
Europarl v8
Dies
sind
nur
einige
Beispiele
von
vielen.
These
are
just
a
few
examples.
Europarl v8
Das
sind
nur
einige
der
Maßnahmen,
die
ergriffen
werden
müssen.
These
are
some
of
the
measures
that
are
needed.
Europarl v8
Das
sind
natürlich
nur
einige
Fangmengen.
Those
are
only
some
of
the
catches
of
course.
Europarl v8
Finanzen,
Industrie
und
Entwicklung
sind
nur
einige
Beispiele.
Finance,
industry
and
development
are
just
a
few
examples
of
these.
Europarl v8
Abfall,
Parasiten,
Chemikalien,
Futter:
das
sind
nur
einige
Stichworte.
Waste
discharges,
parasites,
chemicals,
fish
feed:
these
are
just
some
of
the
key
words.
Europarl v8
Das
sind
nur
einige
der
Probleme,
die
rasch
gelöst
werden
müssen.
These
are
just
a
few
of
the
problems
that
must
quickly
be
resolved.
Europarl v8
Dies
sind
nur
einige
der
anstehenden,
für
die
heutige
Aussprache
relevanten
Fragen.
These
are
only
a
few
of
the
current
issues
relevant
to
the
subject
of
today’s
debate.
Europarl v8
Das
sind
nur
einige
Vorschläge
unter
vielen
anderen,
die
ebenso
grotesk
sind.
Those
are
just
a
few
examples
among
many
equally
grotesque
proposals.
Europarl v8
Das
sind
nur
einige
von
vielen
Fragen.
There
are
many
more
such
questions.
Europarl v8
Das
sind
nur
einige
Haushalte,
die
wir
in
den
Intel-Studien
untersucht
haben.
These
are
just
some
of
the
households
that
we've
done
in
the
Intel
studies.
TED2013 v1.1
Diese
Ziele
kann
man
ausbauen
und
fortführen
und
hier
sind
nur
einige
Gründe.
Well,
I
definitely
think
these
goals
are
worth
building
on
and
seeing
through,
and
here's
just
a
few
reasons
why.
TED2020 v1
Dies
sind
nur
einige
Beispiele,
die
uns
traditionelle
Gesellschaften
lehren.
Those
are
just
some
examples
of
what
we
can
learn
from
traditional
societies.
TED2020 v1