Translation of "Sieh zu" in English
Sieh
nur,
zu
was
Menschen
fähig
sind!
See
what
the
humans
can
do!
Tatoeba v2021-03-10
Sieh
bitte
zu,
dass
der
Hund
nicht
nach
draußen
geht.
Please
make
sure
that
the
dog
doesn't
go
outside.
Tatoeba v2021-03-10
Sieh
bitte
zu,
dass
sie
rechtzeitig
aufwacht.
Please
make
sure
that
she
wakes
up
on
time.
Tatoeba v2021-03-10
Sieh
bitte
zu,
dass
wir
pünktlich
weggehen.
Please
make
sure
that
we
leave
on
time.
Tatoeba v2021-03-10
Sieh
bitte
zu,
dass
die
Tür
abgeschlossen
ist.
Please
make
sure
that
the
door
is
locked.
Tatoeba v2021-03-10
Sieh
mir
dabei
zu,
wie
ich
in
der
Ferne
verschwinde!
Watch
me
walk
into
the
distance.
Tatoeba v2021-03-10
Sieh
nur
zu,
dass
ich
ihn
treffe,
Pete.
Just
see
that
I
meet
him,
Pete.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
sagte:
"Sieh
nicht
hin
zu
diesen
Biestern.
But
he
said,
"
Don't
look
at
those
little
monsters.
OpenSubtitles v2018
Und
sieh
zu,
dass
du
nicht
aufs
Deck
kleckerst.
And
don't
drip
any
of
that
on
the
deck.
OpenSubtitles v2018
Sieh,
es
beginnt
zu
wirken.
Ah,
look!
It's
started
to
work.
OpenSubtitles v2018
Überprüf
das
Gebäude
und
sieh
zu,
was
du
herausfinden
kannst.
Check
around
the
building
and
see
what
you
can
find
out.
OpenSubtitles v2018
Sieh
zu,
rede
nicht
nach
dem
Buch.
Watch
out,
or
they'll
include
you
in
the
book.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sieh
mir
zu,
wenn
du
willst.
I
gotta
plug
a
couple
holes
there
up
on
the
pilothouse,
and
do
some
electrical
work.
OpenSubtitles v2018
Aber
sieh
zu,
dass
dich
niemand
herlaufen
sieht.
But
don't
you
let
nobody
see
you
a-running
over
here.
OpenSubtitles v2018
Sieh
du
doch
zu,
wie
du
fertig
wirst.
I
let
you
all
at
sea.
OpenSubtitles v2018
Dann
leb
schön
lange
und
sieh
zu,
dass
dir
nichts
passiert.
Well,
then
you
live
a
long
time
and
take
good
care
of
yourself.
Who...
?
OpenSubtitles v2018
Sieh
nur
zu,
dass
du
nicht
unters
Ehejoch
gerätst.
Watch
out
-
she
can
make
quick
work
of
you.
OpenSubtitles v2018
Nun
sieh
doch
zu,
weißer
Bruder,
wie
deine
roten
Freunde
verrecken!
Watch
this,
white
brother!
All
your
red
friends
are
dying...
OpenSubtitles v2018
Sieh
nicht
zu,
das
ist
ein
Verrückter,
sieh
nicht.
Don't
look,
he's
mad.
Don't
look.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sieh
zu,
wie
mir
die
Medizin
meines
Großvaters
Kraft
zurückgibt.
Now
you
will
see,
Judy,
how
my
grandfather's
medicine
will
bring
back
my
strength.
OpenSubtitles v2018
Dann
sieh
zu,
dass
du
vom
Tatort
verschwindest.
Well,
try
to
get
clear
of
the
crime
scene.
OpenSubtitles v2018
Randy,
sieh
nicht
zu
Jessica.
Randy,
don't
look
at
Jessica.
OpenSubtitles v2018
Sieh
mir
zu,
wie
ich
ihn
zerstöre.
You
get
to
watch
me
break
him.
OpenSubtitles v2018
Sieh
mal,
wer
zu
Besuch
da
ist.
Look
who
stopped
by.
OpenSubtitles v2018
Sieh
bitte
nicht
zu,
wie
ich
aufs
Stäbchen
pinkle.
Please
don't
watch
me
pee
on
a
stick.
OpenSubtitles v2018