Translation of "Sie unterstützen" in English
Meine
Fraktion
wird
Sie
gerne
unterstützen.
My
group
has
no
hesitation
in
helping
you.
Europarl v8
Sie
-
ich
zitiere
-
"unterstützen
jeden
Paragraphen
des
Lissabon-Vertrags".
You,
and
I
quote,
'support
every
paragraph
of
the
Treaty
of
Lisbon'.
Europarl v8
Diese
Abgeordneten
werden
Sie
morgen
unterstützen.
These
Members
will
support
you
tomorrow.
Europarl v8
Dafür
sollen
wir
sie
auch
unterstützen,
sie
ist
gelebte
Demokratie.
For
that
reason,
we
should,
in
fact,
support
it
-
it
is
democracy
in
action.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
eine
Rolle
bei
der
Reform
spielen
und
sie
unterstützen.
The
European
Union
must
play
a
part
in
the
reform
and
support
it.
Europarl v8
Wir
begrüßen
die
Demokratisierung
in
diesen
Ländern
sehr
und
sollten
sie
unterstützen.
We
very
much
welcome
the
democratising
tendencies
in
these
countries
and
we
should
support
them.
Europarl v8
Seien
Sie
ehrgeizig,
und
wir
werden
Sie
unterstützen.
Be
ambitious
and
we
will
support
you.
Europarl v8
Warum
unterstützen
Sie
nicht
die
vorgeschlagenen
Lösungen
hier
und
jetzt?
Why
do
you
not
support
the
solutions
proposed,
right
here
and
now?
Europarl v8
Unterstützen
Sie
den
Vorschlag
der
Kommission.
Give
the
Commission
proposal
your
support.
Europarl v8
Es
ist
die
Aufgabe
der
Europäischen
Union,
sie
dabei
zu
unterstützen.
The
role
of
the
European
Union
is
to
help
them.
Europarl v8
Daher
meine
Forderungen
und
ich
weiß,
daß
Sie
das
unterstützen.
Hence
my
requests,
and
I
know
you
support
them.
Europarl v8
Mein
Bericht
soll
sie
dabei
unterstützen.
My
report
is
supposed
to
try
and
help.
Europarl v8
Sicherheitshalber
werde
ich
sie
unterstützen,
aber
ohne
große
Überzeugung.
To
be
on
the
safe
side,
I
will
support
them,
but
without
much
conviction.
Europarl v8
Wir
können
sie
deshalb
nicht
unterstützen.
Therefore
we
cannot
support
it.
Europarl v8
Bei
diesem
Übergang
vom
Wort
zur
Tat
wird
dieses
Parlament
Sie
unterstützen.
If
you
abandon
rhetoric
and
take
action,
this
Parliament
will
certainly
support
you.
Europarl v8
Ich
möchte
sie
vehement
unterstützen,
zugleich
aber
auf
einen
dritten
Faktor
hinweisen.
I
want
to
give
them
my
wholehearted
support,
but
I
want
at
the
same
time
to
draw
attention
to
a
third
factor.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
wird
Sie
dabei
unterstützen.
The
European
Parliament
will
support
you
in
this
task.
Europarl v8
Sie
gefährdet
die
Solidarität,
statt
sie
zu
unterstützen.
It
jeopardises
solidarity
instead
of
bolstering
it.
Europarl v8
Wir
sind
zweifellos
dazu
bereit,
Sie
weiterhin
zu
unterstützen.
We
are
certainly
ready
to
assist
you
further.
Europarl v8
Bitte
unterstützen
Sie
diese
stärker
europäische
Position.
Please
support
this
more
European
position.
Europarl v8
Europa
sollte
sie
eindeutig
weiterhin
unterstützen.
Europe
should
decidedly
continue
supporting
them.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
unterstützen
Sie
den
Milchfonds!
Commissioner,
support
the
dairy
fund!
Europarl v8
Wir
haben
versprochen,
Sie
dabei
zu
unterstützen.
We
have
promised
to
support
you
in
it.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Sie
unterstützen
meinen
Standpunkt,
Kolleginnen
und
Kollegen.
I
hope
you
support
my
point,
colleagues.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Themen
verstehen
und
sie
unterstützen.
We
need
to
understand
and
support
these
issues.
Europarl v8
Wenn
Mehrausgaben
gerechtfertigt
sind,
sollten
wir
sie
unterstützen.
When
extra
spending
is
justified,
we
should
support
it.
Europarl v8
Sie
unterstützen
die
EU-Strategie
für
den
wirtschaftlichen
Wiederaufschwung
und
die
EU-2020-Strategie.
They
support
the
EU
strategy
for
economic
recovery
and
the
EU
2020
strategy.
Europarl v8
Sie
können
sich
darauf
verlassen,
dass
wir
Sie
unterstützen
werden.
You
can
be
sure
that
we
will
help
you.
Europarl v8