Translation of "Sie unterstützen" in English

Meine Fraktion wird Sie gerne unterstützen.
My group has no hesitation in helping you.
Europarl v8

Sie - ich zitiere - "unterstützen jeden Paragraphen des Lissabon-Vertrags".
You, and I quote, 'support every paragraph of the Treaty of Lisbon'.
Europarl v8

Diese Abgeordneten werden Sie morgen unterstützen.
These Members will support you tomorrow.
Europarl v8

Dafür sollen wir sie auch unterstützen, sie ist gelebte Demokratie.
For that reason, we should, in fact, support it - it is democracy in action.
Europarl v8

Die Europäische Union muss eine Rolle bei der Reform spielen und sie unterstützen.
The European Union must play a part in the reform and support it.
Europarl v8

Wir begrüßen die Demokratisierung in diesen Ländern sehr und sollten sie unterstützen.
We very much welcome the democratising tendencies in these countries and we should support them.
Europarl v8

Seien Sie ehrgeizig, und wir werden Sie unterstützen.
Be ambitious and we will support you.
Europarl v8

Warum unterstützen Sie nicht die vorgeschlagenen Lösungen hier und jetzt?
Why do you not support the solutions proposed, right here and now?
Europarl v8

Unterstützen Sie den Vorschlag der Kommission.
Give the Commission proposal your support.
Europarl v8

Es ist die Aufgabe der Europäischen Union, sie dabei zu unterstützen.
The role of the European Union is to help them.
Europarl v8

Daher meine Forderungen und ich weiß, daß Sie das unterstützen.
Hence my requests, and I know you support them.
Europarl v8

Mein Bericht soll sie dabei unterstützen.
My report is supposed to try and help.
Europarl v8

Sicherheitshalber werde ich sie unterstützen, aber ohne große Überzeugung.
To be on the safe side, I will support them, but without much conviction.
Europarl v8

Wir können sie deshalb nicht unterstützen.
Therefore we cannot support it.
Europarl v8

Bei diesem Übergang vom Wort zur Tat wird dieses Parlament Sie unterstützen.
If you abandon rhetoric and take action, this Parliament will certainly support you.
Europarl v8

Ich möchte sie vehement unterstützen, zugleich aber auf einen dritten Faktor hinweisen.
I want to give them my wholehearted support, but I want at the same time to draw attention to a third factor.
Europarl v8

Das Europäische Parlament wird Sie dabei unterstützen.
The European Parliament will support you in this task.
Europarl v8

Sie gefährdet die Solidarität, statt sie zu unterstützen.
It jeopardises solidarity instead of bolstering it.
Europarl v8

Wir sind zweifellos dazu bereit, Sie weiterhin zu unterstützen.
We are certainly ready to assist you further.
Europarl v8

Bitte unterstützen Sie diese stärker europäische Position.
Please support this more European position.
Europarl v8

Europa sollte sie eindeutig weiterhin unterstützen.
Europe should decidedly continue supporting them.
Europarl v8

Frau Kommissarin, unterstützen Sie den Milchfonds!
Commissioner, support the dairy fund!
Europarl v8

Wir haben versprochen, Sie dabei zu unterstützen.
We have promised to support you in it.
Europarl v8

Ich hoffe, Sie unterstützen meinen Standpunkt, Kolleginnen und Kollegen.
I hope you support my point, colleagues.
Europarl v8

Wir müssen diese Themen verstehen und sie unterstützen.
We need to understand and support these issues.
Europarl v8

Wenn Mehrausgaben gerechtfertigt sind, sollten wir sie unterstützen.
When extra spending is justified, we should support it.
Europarl v8

Sie unterstützen die EU-Strategie für den wirtschaftlichen Wiederaufschwung und die EU-2020-Strategie.
They support the EU strategy for economic recovery and the EU 2020 strategy.
Europarl v8

Sie können sich darauf verlassen, dass wir Sie unterstützen werden.
You can be sure that we will help you.
Europarl v8