Translation of "Sie sind sich sicher" in English

Sind Sie sich sicher, dass Sie %1 überschreiben wollen?
Are you sure you want to overwrite %1?
KDE4 v2

Sind Sie sich sicher, dass Tom hier ist?
Are you sure Tom is here?
Tatoeba v2021-03-10

Sind Sie sich sicher, dass Sie genug Geld haben?
Are you sure that you have enough money?
Tatoeba v2021-03-10

Sind Sie sich sicher, dass Tom das getan hat?
Are you sure Tom did that?
Tatoeba v2021-03-10

Sind Sie sich sicher, dass er Tom hieß?
Are you sure his name was Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Sind Sie sich sicher, dass das die Stelle ist?
Are you sure this is the place?
Tatoeba v2021-03-10

Sind Sie sich sicher, dass Tom keine Freundin hat?
Are you sure Tom doesn't have a girlfriend?
Tatoeba v2021-03-10

Sind Sie sich auch sicher, dass das hier eine Abkürzung ist?
Are you sure this is a shortcut?
Tatoeba v2021-03-10

Sind Sie sich sicher, dass Sie nicht bis morgen warten wollen?
Are you sure you don't want to wait till tomorrow?
Tatoeba v2021-03-10

Sind Sie sich sicher, dass Tom mir zugezwinkert hat?
Are you sure Tom winked at me?
Tatoeba v2021-03-10

Sie sind sich nicht sicher, was Sie tun sollen.
You are unsure about what to do.
News-Commentary v14

Sie sind sich Ihrer sehr sicher, nicht?
You're very sure of yourself, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Sie sind sich also nicht sicher?
So, you're not so sure?
OpenSubtitles v2018

Sie sind sich sicher, dass es sich um diesen Tabak handelt?
You are certain of the identification of the tobacco?
OpenSubtitles v2018

Sie sind sich sicher, dass Mary sie jetzt schon bekommen sollte?
You're convinced you want Mary to have them now?
OpenSubtitles v2018

Sind Sie sich sicher, Doktor?
Are you sure about this, doctor?
OpenSubtitles v2018

Hogan, sind Sie sich ganz sicher?
Hogan, are you certain?
OpenSubtitles v2018

Sind Sie sich sicher, dass es auch wirklich in der Zeitung stand?
Look, look, are you sure that it would be in the papers, what you're looking for?
OpenSubtitles v2018

Sie sind sich jetzt absolut sicher mit Ihrer Vermutung, ich sei wahnsinnig.
You're now quite certain of what you suspected- that i am mad.
OpenSubtitles v2018

Da sind Sie sich sicher, oder?
And once you've seen him, your mood won't be so good.
OpenSubtitles v2018

Wieso sind Sie sich so sicher, dass er unschuldig ist?
Why are you so certain that he's innocent?
OpenSubtitles v2018

Sind Sie sich sicher, dass Sie keinen Kaffee möchten?
You're sure I can't get you some coffee or something?
OpenSubtitles v2018

Sie sind sich sicher, oder?
Are you sure about that?
OpenSubtitles v2018

Sie sind sich also sicher, dass ich Ronald Slade an Bord habe?
So you insist that I have RonaId SIade onboard?
OpenSubtitles v2018

Sind Sie sich sicher, unsichtbar zu sein?
Mr. Walters, are you sure you're invisible?
OpenSubtitles v2018

Magellan, sind Sie sich sicher, dass die Geschwindigkeit korrekt ist?
Magellan, are you sure about that ground speed?
OpenSubtitles v2018

Bill, sind Sie sich sicher?
Bill, are you sure?
OpenSubtitles v2018

Sind Sie sich sicher bei Mathilde?
You sure of what you claim about Mathilde?
OpenSubtitles v2018

Sie sind sich nicht sicher, oder?
You're not sure, are you?
OpenSubtitles v2018