Translation of "Sie sei" in English
Sie
sagen,
Werbung
sei
teilweise
falsch
oder
gefährde
Kinder.
You
say
that
some
of
the
advertisements
are
false
or
expose
children
to
danger.
Europarl v8
Die
Gendarmerie
hat
erklärt,
sie
sei
gelöscht
worden.
The
Gendarmerie
has
announced
that
it
has
been
deleted.
Europarl v8
Sie
sagten
168
sei
die
Schwelle
zu
einer
qualifizierten
Mehrheit.
You
said
that
168
was
the
threshold
for
a
qualified
majority.
Europarl v8
Anfangs
wurde
unter
anderem
behauptet,
sie
sei
negativ
für
die
Umwelt.
One
of
the
things
that
was
said
against
it
initially
was
that
it
would
be
environmentally
unfriendly.
Europarl v8
Sie
sagten,
Sport
sei
mehr
als
die
Marktwirtschaft.
You
said
that
sport
is
more
than
the
market
economy.
Europarl v8
Die
Bank
könnte
diesen
entgegenhalten,
sie
sei
ja
unabhängig.
The
bank
can
retort
that
it
is
independent.
Europarl v8
Sie
sagten,
Benita
sei
ein
instinktiver
Optimist.
You
said
Benita
is
an
instinctive
optimist.
Europarl v8
Wie
dem
auch
sei,
Sie
haben
die
Wahl.
It
is
up
to
you.
Europarl v8
Das
Kernproblem
ist
die
Kapitalflucht,
sei
sie
nun
legal
oder
illegal.
The
key
problem
is
capital
flight,
whether
it
is
legal
capital
flight
or
illegal
capital
flight.
Europarl v8
Die
Kommission
wurde
diesbezüglich
bereits
kritisiert,
sie
sei
nicht
ehrgeizig
genug.
The
Commission
has
already
been
criticised
for
lacking
ambition
where
this
matter
is
concerned.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
erklärt,
sie
sei
bereit,
schnell
zu
handeln.
The
Commission
has
nonetheless
said
that
it
is
prepared
to
act
quickly.
Europarl v8
Sie
sagte,
es
sei
wichtig,
Wissen
zu
sammeln
und
zu
erfassen.
She
has
said
that
it
is
important
to
gather
and
to
record
knowledge.
Europarl v8
Glauben
Sie
niemals,
das
sei
unnütz.
Do
not
think
for
a
moment
that
it
is
pointless
to
do
so.
Europarl v8
Niemand
behauptet,
sie
sei
vollkommen.
No
one
pretends
that
it
is
perfect.
Europarl v8
Die
Frau
Kommissarin
wird
vermutlich
sagen,
sie
sei
sehr
wichtig.
The
Commissioner
would
say
that
it
is
very
important.
Europarl v8
Mir
ist
gesagt
worden,
sie
sei
dort
als
Ratspräsidentin
gewesen.
I
had
been
told
she
was
there
as
the
President
of
the
Council.
Europarl v8
Nun
sagen
Sie,
der
Entschädigungsfonds
sei
nicht
ausreichend.
Now,
you
say
that
the
compensation
fund
is
insufficient.
Europarl v8
Sie
sei
teuer
und
bürde
dem
Verbraucher
hohe
Kosten
auf.
The
policy
is
said
to
be
expensive
and
cost
the
consumers
dearly.
Europarl v8
Sie
sagen,
es
sei
nicht
so
einfach,
ein
Flugzeug
zu
entführen.
You
say
that
it
is
not
that
easy
to
hi-jack
an
airplane.
Europarl v8
Sie
sagten,
es
sei
nichts
getan
worden.
You
said
that
nothing
has
been
done.
Europarl v8
Susan
Schwab
hat
angedeutet,
sie
sei
weiterhin
an
einem
erfolgreichen
Ergebnis
interessiert.
Susan
Schwab
has
indicated
that
she
remains
committed
to
a
successful
outcome.
Europarl v8
Sie
dachten,
dies
sei
fundamental.
They
thought
this
was
fundamental.
TED2013 v1.1
Ich
glaube
sie
dachten
es
sei
eine
zweitrangige
Angelegenheit.
I
think
that
they
thought
that
it
was
a
soft
issue.
TED2013 v1.1
Sie
sagten,
es
sei
das
Risiko
für
unsere
Wirtschaft
nicht
wert.
They
said,
it's
not
worth
the
risk
to
our
economy.
TED2020 v1
Sie
dachten,
es
sei
echt.
They
thought
it
was
real.
TED2020 v1
Online-Kommentare
deuteten
an,
sie
sei
für
Sex
"verfügbar".
Online
posts
suggested
that
she
was
"available"
for
sex.
TED2020 v1
Aber
zuerst
sagte
sie,
sie
sei
nicht
interessiert.
But
first,
she
said
she's
not
interested.
TED2020 v1
Man
antwortete
ihr,
sie
sei
verreist
und
werde
ihr
hübsche
Spielsachen
mitbringen.
They
told
her
she
was
away;
that
she
would
bring
her
back
some
playthings.
Books v1
Sie
dachte,
es
sei
zu
lustig
um
es
wegzulassen.
And
she
thought
it
was
too
funny
to
not
include
it
anyway.
TED2013 v1.1
Sie
denken,
Kohlenstoff
sei
schwarz.
You
think
of
carbon
as
black.
TED2013 v1.1