Translation of "Sie sei" in English

Sie sagen, Werbung sei teilweise falsch oder gefährde Kinder.
You say that some of the advertisements are false or expose children to danger.
Europarl v8

Die Gendarmerie hat erklärt, sie sei gelöscht worden.
The Gendarmerie has announced that it has been deleted.
Europarl v8

Sie sagten 168 sei die Schwelle zu einer qualifizierten Mehrheit.
You said that 168 was the threshold for a qualified majority.
Europarl v8

Anfangs wurde unter anderem behauptet, sie sei negativ für die Umwelt.
One of the things that was said against it initially was that it would be environmentally unfriendly.
Europarl v8

Sie sagten, Sport sei mehr als die Marktwirtschaft.
You said that sport is more than the market economy.
Europarl v8

Die Bank könnte diesen entgegenhalten, sie sei ja unabhängig.
The bank can retort that it is independent.
Europarl v8

Sie sagten, Benita sei ein instinktiver Optimist.
You said Benita is an instinctive optimist.
Europarl v8

Wie dem auch sei, Sie haben die Wahl.
It is up to you.
Europarl v8

Das Kernproblem ist die Kapitalflucht, sei sie nun legal oder illegal.
The key problem is capital flight, whether it is legal capital flight or illegal capital flight.
Europarl v8

Die Kommission wurde diesbezüglich bereits kritisiert, sie sei nicht ehrgeizig genug.
The Commission has already been criticised for lacking ambition where this matter is concerned.
Europarl v8

Die Kommission hat erklärt, sie sei bereit, schnell zu handeln.
The Commission has nonetheless said that it is prepared to act quickly.
Europarl v8

Sie sagte, es sei wichtig, Wissen zu sammeln und zu erfassen.
She has said that it is important to gather and to record knowledge.
Europarl v8

Glauben Sie niemals, das sei unnütz.
Do not think for a moment that it is pointless to do so.
Europarl v8

Niemand behauptet, sie sei vollkommen.
No one pretends that it is perfect.
Europarl v8

Die Frau Kommissarin wird vermutlich sagen, sie sei sehr wichtig.
The Commissioner would say that it is very important.
Europarl v8

Mir ist gesagt worden, sie sei dort als Ratspräsidentin gewesen.
I had been told she was there as the President of the Council.
Europarl v8

Nun sagen Sie, der Entschädigungsfonds sei nicht ausreichend.
Now, you say that the compensation fund is insufficient.
Europarl v8

Sie sei teuer und bürde dem Verbraucher hohe Kosten auf.
The policy is said to be expensive and cost the consumers dearly.
Europarl v8

Sie sagen, es sei nicht so einfach, ein Flugzeug zu entführen.
You say that it is not that easy to hi-jack an airplane.
Europarl v8

Sie sagten, es sei nichts getan worden.
You said that nothing has been done.
Europarl v8

Susan Schwab hat angedeutet, sie sei weiterhin an einem erfolgreichen Ergebnis interessiert.
Susan Schwab has indicated that she remains committed to a successful outcome.
Europarl v8

Sie dachten, dies sei fundamental.
They thought this was fundamental.
TED2013 v1.1

Ich glaube sie dachten es sei eine zweitrangige Angelegenheit.
I think that they thought that it was a soft issue.
TED2013 v1.1

Sie sagten, es sei das Risiko für unsere Wirtschaft nicht wert.
They said, it's not worth the risk to our economy.
TED2020 v1

Sie dachten, es sei echt.
They thought it was real.
TED2020 v1

Online-Kommentare deuteten an, sie sei für Sex "verfügbar".
Online posts suggested that she was "available" for sex.
TED2020 v1

Aber zuerst sagte sie, sie sei nicht interessiert.
But first, she said she's not interested.
TED2020 v1

Man antwortete ihr, sie sei verreist und werde ihr hübsche Spielsachen mitbringen.
They told her she was away; that she would bring her back some playthings.
Books v1

Sie dachte, es sei zu lustig um es wegzulassen.
And she thought it was too funny to not include it anyway.
TED2013 v1.1

Sie denken, Kohlenstoff sei schwarz.
You think of carbon as black.
TED2013 v1.1