Translation of "Sie müssten" in English

Wenn sie wieder auftreten, müssten wir sie aus dem Landwirtschaftshaushalt finanzieren.
If they were to occur again, we would have to finance them from the agricultural budget.
Europarl v8

Sie müssten ebenfalls die Zusatzkosten der Übersetzung tragen.
They would also have to shoulder the additional costs of translation.
Europarl v8

Den Satz müssten Sie eigentlich von Ihrem früheren großen Vorsitzenden kennen.
You must be familiar with this phrase which was used by your former prestigious leader.
Europarl v8

Außerdem müssten sie keine Wälder abholzen, die wirklich nicht abgeholzt werden sollten.
Nor would they need to chop down forests that absolutely should not be chopped down.
Europarl v8

Was müssten sie für Anleihen zahlen?
What is the cost of borrowing they would have to pay?
Europarl v8

Jetzt scheint es, als müssten Sie sehr viel ehrgeizigere Maßnahmen ergreifen.
It now seems that you must take much more ambitious action.
Europarl v8

Das müssten Sie als Ingenieur eigentlich wissen.
As an engineer you ought actually to be aware of this.
Europarl v8

Da müssten Sie schon den Hammer schwingen, damit die sich hinsetzen.
If you wanted to get them to sit down, you ought to have wielded the gavel.
Europarl v8

Wir haben Ende Oktober, und eigentlich müssten sie zur Verfügung stehen.
It is the end of October and it actually ought to be available.
Europarl v8

Sie müssten den Preis für die von der Kommission vorgeschlagene zentrale Regulierung bezahlen.
It is they who would have to pay the price for the centralised regulation proposed by the Commission.
Europarl v8

Sie sagen, Sie müssten die Langstreckentransporte in den Mitgliedstaaten kontrollieren.
You stated that you need to monitor this long-haul transport in the Member States.
Europarl v8

Nach der heutigen Rede von Kommissar Monti müssten Sie alle diesen Mängeln zustimmen.
Further to Commissioner Monti's statement today, you should all agree on these shortcomings. In Mr Monti's view, there are several serious problems in the area of competition at present.
Europarl v8

An erster Stelle müssten sie für den Verlust ihres Arbeitsplatzes entschädigt werden.
They are the ones that should be compensated first and foremost for the loss of their jobs.
Europarl v8

Nun stellen Sie sich vor, Sie müssten eine Strasse überqueren.
Now imagine you have to cross a street.
TED2013 v1.1

Sie müssten eine strahlende Zukunft haben mit Hoffnung und einem riesigen Potential.
They are supposed to have bright futures with hope and great potential.
GlobalVoices v2018q4

Zudem müssten sie die Wohnung noch reinigen und selbst kochen.
Furthermore, they would also have to do the cleaning and cooking for themselves.
Wikipedia v1.0

Allenfalls könnten Filme Diskussionen anstoßen, aber dazu müssten sie äußerst unterhaltsam sein.
In his opinion films can at best stimulate discussions, but to be able to do that they have to be really entertaining.
Wikipedia v1.0

Es gibt nichts, worum Sie sich sorgen müssten.
You've got nothing to worry about.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria sagten, sie müssten gehen.
Tom and Mary said that they were leaving.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wünschte, Sie müssten nicht gehen.
I wish you didn't have to leave.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria sagten, sie müssten mit mir reden.
Tom and Mary said they had to talk to me.
Tatoeba v2021-03-10

In ein paar Tagen müssten Sie wieder laufen können.
You should be able to walk in a few days.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist nichts, worum Sie sich sorgen müssten.
It's nothing you need to worry about.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria sagten Johannes, dass sie das tun müssten.
Tom and Mary told John they needed to do that.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria glaubten, sie müssten sterben.
Tom and Mary thought they were dying.
Tatoeba v2021-03-10

Müssten Sie jetzt nicht eigentlich auf der Arbeit sein?
Aren't you supposed to be at work right now?
Tatoeba v2021-03-10

Sie müssten vielmehr durch politisch unpopuläre Steuererhöhungen oder Ausgabenkürzungen finanziert werden.
Rather, they would have to be funded by politically unpopular tax increases or spending cuts.
News-Commentary v14

Denn wären sie es, müssten wir sie ja nicht subventionieren.
If they were, we wouldn’t need to subsidize them.
News-Commentary v14