Translation of "Sie bieten an" in English
Sie
bieten
mir
an,
mich
einzuweisen?
You're
offering
to
put
me
in
hospitals?
TED2020 v1
Nicht
mal
n
Stuhl
bieten
Sie
an?
You
don't
even
ask
me
to
sit
down?
OpenSubtitles v2018
Uchanow,
was
bieten
Sie
da
an?
Ukhanov,
what
are
you
offering
her?
OpenSubtitles v2018
Und
dann
bieten
sie
etwas
an.
And
then
they
serve
something.
OpenSubtitles v2018
Sie
bieten
Erfrischungen
an,
ja.
They
serve
refreshments,
yes.
OpenSubtitles v2018
Nicht
viele
Händler
in
der
Stadt
bieten
sie
an.
Not
a
lot
of
suppliers
in
the
city
carry
them.
OpenSubtitles v2018
Was
für
eine
Abfindung
bieten
Sie
an?
What
kind
of
severance
you
offering?
OpenSubtitles v2018
Sie
bieten
an,
Schweigegeld
zu
zahlen.
But
malheureusement,
they
were
observed
and
then
they
came
to
you
and
you
offer
to
make
the
bribe.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
handeln
und
sie
bieten
mir
nichts
an.
Here
I
am
trying
to
trade
with
you,
and
you've
nothing
to
offer!
OpenSubtitles v2018
Sie
bieten
dir
Kaffee
an,
während
sie
dich
an
die
Polizei
verraten.
They're
the
kind
to
offer
you
coffee,
even
as
they
report
you
to
the
police.
OpenSubtitles v2018
Bieten
Sie
an,
nach
Argentinien
zu
reisen?
Are
you
offering
to
go
to
Argentina?
OpenSubtitles v2018
Sie
bieten
an,
sich
zurückzuziehen?
You're
offering
to
walk
away?
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
anruft,
bieten
Sie
an,
ihm
das
Geld
zu
bringen.
When
he
calls,
you
agree
to
take
the
money
to
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
bieten
mir
$50,000
an,
wenn
ich
mit
Ihnen
schlafe?
You're
offering
me
$50,000
to
have
sex
with
you?
No.
OpenSubtitles v2018
Sie
bieten
sich
an
ein
Doppelagent
sein?
You're
volunteering
to
be
a
double
agent?
OpenSubtitles v2018
Bieten
Sie
Totschlag
an
und
ich
werde
es
an
ihn
weiterleiten.
Offer
second
degree,
I'll
take
it
to
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
sie
bieten
ihre
Dienste
an,
Chief.
They're
the
ones
offering
services,
Chief.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
der
Scheiß,
das
bieten
Sie
nicht
an?
What?
Why
don't
you
take
good
care
of
me?
OpenSubtitles v2018
Sie
bieten
mir
an,
meine
Spesen
zu
decken?
You're
offering
to
cover
my
expenses?
OpenSubtitles v2018
Sie
bieten
ihre
Hilfe
an,
und
niemand
zwingt
sie
dazu.
They're
offering
to
help,
and
this
time
no
one's
coercing
them.
OpenSubtitles v2018
Bieten
Sie
ihr
an,
bei
uns
mitzumachen.
Give
her
the
option
to
join
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
bieten
an,
Sie
vor
Belästigungen
zu
schützen.
They're
offering
a
service
to
protect
you
from
harassment.
OpenSubtitles v2018
Bieten
Sie
ihm
an,
ihm
Hewitt
zu
bringen.
If
you
say
you
can
deliver
him,
that
should
get
his
attention.
OpenSubtitles v2018
Draußen
im
Fenster
bieten
Sie
Vampirwaren
an.
In
the
window...
You
sell
vampire
merchandise?
OpenSubtitles v2018
Also,
was
bieten
sie
mir
an,
wenn
ich
die
Wahrheit
sage?
So
what
can
you
offer
me,
if
I
tell
you
the
truth?
OpenSubtitles v2018
Und
was
bieten
Sie
mir
an?
And
you're
offering
me?
OpenSubtitles v2018
Sie
bieten
an,
auf
schuldig
zu
plädieren
und
gegen
ihren
Partner
auszusagen.
You
offer
to
plead
guilty
and
to
testify
against
your
partner.
OpenSubtitles v2018
Sie
bieten
die
Geister
an
und
ich
frage
nach
Geld.
They
supply
the
ghosts
and
I
demand
the
money.
OpenSubtitles v2018