Translation of "Sie berechnen" in English

Also berechnen sie die jährliche wirtschaftliche Wachstumsrate in Prozent.
So they calculate the percent annual growth rate of [the] economy.
TED2013 v1.1

Und wenn sie den Energieverbrauch berechnen ist die Datenübertragung kostenlos - sehr energieeffizient.
And if you do the energy budget, the data transmission comes for free -- highly energy efficient.
TED2020 v1

Sie berechnen eine pauschale jährliche Gebühr von nur 20 Euro.
They charge a flat annual maintenance fee of just 20 Euros.
TED2020 v1

Berechnen Sie das erforderliche Volumen wie folgt:
Calculate the required volume as follows:
ELRC_2682 v1

Diese Personen werden die für Sie richtige Dosis berechnen.
They will calculate the right dose for you.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt wird die richtige Dosis für Sie berechnen.
Your doctor will work out the right dose for you.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt wird Ihre Dosis für Sie berechnen.
Your doctor will calculate your dose for you.
ELRC_2682 v1

Berechnen Sie die Dosis und die Anzahl der notwendigen Durchstechflaschen von Pemetrexed medac.
Calculate the dose and the number of Pemetrexed medac vials needed.
ELRC_2682 v1

Berechnen Sie die radiochemische Reinheit in Prozent (% RCP) wie folgt:
Calculate the percent radiochemical purity (% RCP) as follows:
TildeMODEL v2018

Sie berechnen versunkene Kosten für Bildung und geplanter Arbeit.
They're calculating sunk costs for education and projected output.
OpenSubtitles v2018

Alter Mann, du weißt, dass sie uns nichts berechnen.
Old man, they don't charge us for it, you know.
OpenSubtitles v2018

Lockhart/Gardner, sie berechnen Ihnen nichts für das Vertreten Ihrer Tochter?
Lockhart/Gardner, they're not charging you for representing your daughter?
OpenSubtitles v2018

Nein, wenn du das Kostüm beschmutzt, werden sie uns das berechnen.
You get a stain on that costume, they're gonna charge us.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, Sie berechnen das Ödem nicht mit ein.
No, no, you're not accounting for edema.
OpenSubtitles v2018

Schon gut, berechnen Sie, was Sie wollen.
That's all right. Just charge me whatever you want.
OpenSubtitles v2018