Translation of "Sie berechnen" in English
Also
berechnen
sie
die
jährliche
wirtschaftliche
Wachstumsrate
in
Prozent.
So
they
calculate
the
percent
annual
growth
rate
of
[the]
economy.
TED2013 v1.1
Und
wenn
sie
den
Energieverbrauch
berechnen
ist
die
Datenübertragung
kostenlos
-
sehr
energieeffizient.
And
if
you
do
the
energy
budget,
the
data
transmission
comes
for
free
--
highly
energy
efficient.
TED2020 v1
Sie
berechnen
eine
pauschale
jährliche
Gebühr
von
nur
20
Euro.
They
charge
a
flat
annual
maintenance
fee
of
just
20
Euros.
TED2020 v1
Berechnen
Sie
das
erforderliche
Volumen
wie
folgt:
Calculate
the
required
volume
as
follows:
ELRC_2682 v1
Diese
Personen
werden
die
für
Sie
richtige
Dosis
berechnen.
They
will
calculate
the
right
dose
for
you.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
wird
die
richtige
Dosis
für
Sie
berechnen.
Your
doctor
will
work
out
the
right
dose
for
you.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
wird
Ihre
Dosis
für
Sie
berechnen.
Your
doctor
will
calculate
your
dose
for
you.
ELRC_2682 v1
Berechnen
Sie
die
Dosis
und
die
Anzahl
der
notwendigen
Durchstechflaschen
von
Pemetrexed
medac.
Calculate
the
dose
and
the
number
of
Pemetrexed
medac
vials
needed.
ELRC_2682 v1
Berechnen
Sie
die
radiochemische
Reinheit
in
Prozent
(%
RCP)
wie
folgt:
Calculate
the
percent
radiochemical
purity
(%
RCP)
as
follows:
TildeMODEL v2018
Sie
berechnen
versunkene
Kosten
für
Bildung
und
geplanter
Arbeit.
They're
calculating
sunk
costs
for
education
and
projected
output.
OpenSubtitles v2018
Alter
Mann,
du
weißt,
dass
sie
uns
nichts
berechnen.
Old
man,
they
don't
charge
us
for
it,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Lockhart/Gardner,
sie
berechnen
Ihnen
nichts
für
das
Vertreten
Ihrer
Tochter?
Lockhart/Gardner,
they're
not
charging
you
for
representing
your
daughter?
OpenSubtitles v2018
Nein,
wenn
du
das
Kostüm
beschmutzt,
werden
sie
uns
das
berechnen.
You
get
a
stain
on
that
costume,
they're
gonna
charge
us.
OpenSubtitles v2018
Nein,
nein,
Sie
berechnen
das
Ödem
nicht
mit
ein.
No,
no,
you're
not
accounting
for
edema.
OpenSubtitles v2018
Schon
gut,
berechnen
Sie,
was
Sie
wollen.
That's
all
right.
Just
charge
me
whatever
you
want.
OpenSubtitles v2018