Translation of "Sichtweise einbringen" in English

Wird jedoch in zu starkem Maße auf Sonderbeauftragte zurückgegriffen, die aus der Region stammen, so kann dies auch kontraproduktiv sein, da der Kreis qualifizierter Bewerber eingeschränkt und möglicherweise verhindert wird, dass eine Person von außerhalb der Region ernannt wird, die eine neue Sichtweise einbringen würde.
But too much reliance on naming regional special representatives can be counterproductive, restricts the pool of qualified applicants and can prevent the naming of an individual from outside the region who would bring a new perspective.
MultiUN v1

Darüber hinaus wurde ein umfangreiches Netz aus versierten Kooperationspartnern geknüpft, die ihre Sichtweise und Kompetenz einbringen: das reicht von der Diözese Linz, die nicht nur mit der Ursulinenkirche zentral beteiligt ist über die Linzer Kunst- und Bruckneruniversität bis hin zum ORF musikprotokoll im steirischen herbst.
In addition, an extensive network of well-versed cooperation partners has been established, who contribute their views and skills, ranging from the Diocese of Linz, which is centrally involved not only with the Ursuline Church, to the Linz Art University and Bruckner University, all the way to the music projectORF musikprotokoll im steirischen herbst.
ParaCrawl v7.1

Ich verstehe diese Gruppe als Supervision in Co-Kreation – wir sind alle vom Fach, deswegen soll jeder seine Sichtweise einbringen können.
I see this group as a supervision in co-creation – we are all experts, so everyone should be able to contribute from his or her own point of view.
CCAligned v1

Die neuen Mitgliedstaaten werden andere und neuartige Sichtweisen und Ideen einbringen, so zu einer verbesserten Zusammenarbeit beitragen und ihr neue Dynamik verleihen.
The new countries will bring fresh and novel perspectives and ideas to bear in order to improve cooperation and give it new impetus.
Europarl v8

Dies kann nach Auffassung des Ausschusses unter anderem durch die Beteiligung der Akteure der Zivilge­sellschaft erreicht werden, die neue Sichtweisen einbringen können.
In the Committee's view, one way in which this could be achieved would be to involve civil society organisations, which can introduce a new point of view.
TildeMODEL v2018

Dies kann nach Auffassung des Ausschusses unter anderem durch die Beteiligung der Akteure der Zivil­gesellschaft erreicht werden, die neue Sichtweisen einbringen können.
In the Committee's view, one way in which this could be achieved would be to involve civil society organisations, which can introduce a new point of view.
TildeMODEL v2018

Dies kann nach Auffassung des Ausschusses unter anderem durch die Beteiligung der Organisationen der Zivil­gesellschaft erreicht werden, die in eine solche Diskussion neue Sichtweisen einbringen können.
In the Committee's view, one way in which this could be achieved would be to involve civil society organisations, which can introduce a new point of view to such a debate.
TildeMODEL v2018

Dies kann nach Auffassung des Ausschusses unter anderem durch die Beteiligung der Organisationen der Zivil­gesellschaft erreicht werden, die in eine solche Diskussion neue Sichtweisen einbringen kön­nen.
In the Committee's view, one way in which this could be achieved would be to involve civil society organisations, which can introduce a new point of view to such a debate.
TildeMODEL v2018

Aktivierung: Die Studierenden übernehmen Mitverantwortung für den Forschungs- und Lernprozess, indem sie in der gemeinsam besprochenen Forschungslandkarte (Kontext) eigene Sichtweisen einbringen und Fragen aufzuwerfen können.
Activation: The students take responsibility for the research and learning process by introducing their own perspectives in the jointly discussed research map (context) and raising questions.
ParaCrawl v7.1

Wie Khalidi erläuterte, ist diese Spannung am deutlichsten erkennbar, wenn die Bewohner der Stadt beginnen, die Biennale zu besuchen, und ihre eigenen Sichtweisen der Kunstwerke einbringen.
This tension is more visible, explains Khalidi, when the inhabitants of the city start to visit the Biennale, bringing their point of view on the artworks.
ParaCrawl v7.1

Aktivierung: Die Studierenden übernehmen Mitverantwortung für den Forschungs- und Lernprozess, indem sie in dem gemeinsam besprochenen Forschungsvorhaben eigene Sichtweisen einbringen und Fragen aufwerfen.
Activation: The students take responsibility for the research and learning process by contributing their own views and raising questions in the jointly discussed research project.
ParaCrawl v7.1

Damit soll es ganz im Sinne von FQS auch in der Rubrik Reviews zu einem regen Austausch zwischen den Lesenden und den Schreibenden kommen: Wir freuen uns über Kommentare, Erwiderungen und Ergänzungen von den Autor(inn)en bzw. den Herausgeber(inne)n der jeweiligen Medieneinheiten und von den Leser(inne)n, die die vorgestellten Medieneinheiten kennen und zusätzliche Sichtweisen einbringen wollen.
In the spirit of FQS, the rubric reviews will hopefully also experience productive exchange amongst the readers and writers: We are interested in all comments, replies, additions from the authors or editors of the respective media units and from the readers who are familiar with the reviewed unit and who wish to contribute additional comments or points-of-view.
ParaCrawl v7.1