Translation of "Sichtweise einbringen" in English
Wird
jedoch
in
zu
starkem
Maße
auf
Sonderbeauftragte
zurückgegriffen,
die
aus
der
Region
stammen,
so
kann
dies
auch
kontraproduktiv
sein,
da
der
Kreis
qualifizierter
Bewerber
eingeschränkt
und
möglicherweise
verhindert
wird,
dass
eine
Person
von
außerhalb
der
Region
ernannt
wird,
die
eine
neue
Sichtweise
einbringen
würde.
But
too
much
reliance
on
naming
regional
special
representatives
can
be
counterproductive,
restricts
the
pool
of
qualified
applicants
and
can
prevent
the
naming
of
an
individual
from
outside
the
region
who
would
bring
a
new
perspective.
MultiUN v1
Darüber
hinaus
wurde
ein
umfangreiches
Netz
aus
versierten
Kooperationspartnern
geknüpft,
die
ihre
Sichtweise
und
Kompetenz
einbringen:
das
reicht
von
der
Diözese
Linz,
die
nicht
nur
mit
der
Ursulinenkirche
zentral
beteiligt
ist
über
die
Linzer
Kunst-
und
Bruckneruniversität
bis
hin
zum
ORF
musikprotokoll
im
steirischen
herbst.
In
addition,
an
extensive
network
of
well-versed
cooperation
partners
has
been
established,
who
contribute
their
views
and
skills,
ranging
from
the
Diocese
of
Linz,
which
is
centrally
involved
not
only
with
the
Ursuline
Church,
to
the
Linz
Art
University
and
Bruckner
University,
all
the
way
to
the
music
projectORF
musikprotokoll
im
steirischen
herbst.
ParaCrawl v7.1
Ich
verstehe
diese
Gruppe
als
Supervision
in
Co-Kreation
–
wir
sind
alle
vom
Fach,
deswegen
soll
jeder
seine
Sichtweise
einbringen
können.
I
see
this
group
as
a
supervision
in
co-creation
–
we
are
all
experts,
so
everyone
should
be
able
to
contribute
from
his
or
her
own
point
of
view.
CCAligned v1
Die
neuen
Mitgliedstaaten
werden
andere
und
neuartige
Sichtweisen
und
Ideen
einbringen,
so
zu
einer
verbesserten
Zusammenarbeit
beitragen
und
ihr
neue
Dynamik
verleihen.
The
new
countries
will
bring
fresh
and
novel
perspectives
and
ideas
to
bear
in
order
to
improve
cooperation
and
give
it
new
impetus.
Europarl v8
Dies
kann
nach
Auffassung
des
Ausschusses
unter
anderem
durch
die
Beteiligung
der
Akteure
der
Zivilgesellschaft
erreicht
werden,
die
neue
Sichtweisen
einbringen
können.
In
the
Committee's
view,
one
way
in
which
this
could
be
achieved
would
be
to
involve
civil
society
organisations,
which
can
introduce
a
new
point
of
view.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
nach
Auffassung
des
Ausschusses
unter
anderem
durch
die
Beteiligung
der
Akteure
der
Zivilgesellschaft
erreicht
werden,
die
neue
Sichtweisen
einbringen
können.
In
the
Committee's
view,
one
way
in
which
this
could
be
achieved
would
be
to
involve
civil
society
organisations,
which
can
introduce
a
new
point
of
view.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
nach
Auffassung
des
Ausschusses
unter
anderem
durch
die
Beteiligung
der
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
erreicht
werden,
die
in
eine
solche
Diskussion
neue
Sichtweisen
einbringen
können.
In
the
Committee's
view,
one
way
in
which
this
could
be
achieved
would
be
to
involve
civil
society
organisations,
which
can
introduce
a
new
point
of
view
to
such
a
debate.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
nach
Auffassung
des
Ausschusses
unter
anderem
durch
die
Beteiligung
der
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
erreicht
werden,
die
in
eine
solche
Diskussion
neue
Sichtweisen
einbringen
können.
In
the
Committee's
view,
one
way
in
which
this
could
be
achieved
would
be
to
involve
civil
society
organisations,
which
can
introduce
a
new
point
of
view
to
such
a
debate.
TildeMODEL v2018
Aktivierung:
Die
Studierenden
übernehmen
Mitverantwortung
für
den
Forschungs-
und
Lernprozess,
indem
sie
in
der
gemeinsam
besprochenen
Forschungslandkarte
(Kontext)
eigene
Sichtweisen
einbringen
und
Fragen
aufzuwerfen
können.
Activation:
The
students
take
responsibility
for
the
research
and
learning
process
by
introducing
their
own
perspectives
in
the
jointly
discussed
research
map
(context)
and
raising
questions.
ParaCrawl v7.1
Wie
Khalidi
erläuterte,
ist
diese
Spannung
am
deutlichsten
erkennbar,
wenn
die
Bewohner
der
Stadt
beginnen,
die
Biennale
zu
besuchen,
und
ihre
eigenen
Sichtweisen
der
Kunstwerke
einbringen.
This
tension
is
more
visible,
explains
Khalidi,
when
the
inhabitants
of
the
city
start
to
visit
the
Biennale,
bringing
their
point
of
view
on
the
artworks.
ParaCrawl v7.1
Aktivierung:
Die
Studierenden
übernehmen
Mitverantwortung
für
den
Forschungs-
und
Lernprozess,
indem
sie
in
dem
gemeinsam
besprochenen
Forschungsvorhaben
eigene
Sichtweisen
einbringen
und
Fragen
aufwerfen.
Activation:
The
students
take
responsibility
for
the
research
and
learning
process
by
contributing
their
own
views
and
raising
questions
in
the
jointly
discussed
research
project.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
es
ganz
im
Sinne
von
FQS
auch
in
der
Rubrik
Reviews
zu
einem
regen
Austausch
zwischen
den
Lesenden
und
den
Schreibenden
kommen:
Wir
freuen
uns
über
Kommentare,
Erwiderungen
und
Ergänzungen
von
den
Autor(inn)en
bzw.
den
Herausgeber(inne)n
der
jeweiligen
Medieneinheiten
und
von
den
Leser(inne)n,
die
die
vorgestellten
Medieneinheiten
kennen
und
zusätzliche
Sichtweisen
einbringen
wollen.
In
the
spirit
of
FQS,
the
rubric
reviews
will
hopefully
also
experience
productive
exchange
amongst
the
readers
and
writers:
We
are
interested
in
all
comments,
replies,
additions
from
the
authors
or
editors
of
the
respective
media
units
and
from
the
readers
who
are
familiar
with
the
reviewed
unit
and
who
wish
to
contribute
additional
comments
or
points-of-view.
ParaCrawl v7.1