Translation of "Sich in geduld üben" in English
Mein
lieber
Mirko,
Sie
sollten
sich
in
Geduld
üben.
So
what
do
we
do
now,
Gergor
My
dear
Mirko,
time
to
cultivate
patience.
OpenSubtitles v2018
Sie
mussten
sich
einfach
in
Geduld
üben
und
niemals
aufgeben.
They
just
had
to
be
patient
and
never
give
up.
ParaCrawl v7.1
Nun
heißt
es
sich
in
Geduld
üben.
Now
you
have
to
be
patient.
ParaCrawl v7.1
Die
Wissenschaftler
werden
sich
dann
in
Geduld
üben
müssen.
The
scientists
will
then
have
to
be
extremely
patient.
ParaCrawl v7.1
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
müssen
sich
zudem
häufig
in
Geduld
üben.
Often,
the
citizens
have
to
be
patient.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
musste
man
sich
vorher
in
Geduld
üben.
But
before
that
a
bit
of
patience
was
necessary.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
empfehlenswert
einen
großen
Köder
auszuwerfen
und
sich
in
Geduld
zu
üben.
We
recommend
to
use
a
big
bait
and
to
be
very
patient.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
unter
euch
einhundert
gibt,
die
sich
in
Geduld
üben,
besiegen
sie
zweihundert.
So
if
there
are
from
you
one
hundred
[who
are]
steadfast,
they
will
overcome
two
hundred.
Tanzil v1
Wenn
es
unter
euch
zwanzig
gibt,
die
sich
in
Geduld
üben,
besiegen
sie
zweihundert.
If
there
are
among
you
twenty
[who
are]
steadfast,
they
will
overcome
two
hundred.
Tanzil v1
Einmal
mehr
mussten
sich
die
Schmid's
in
Geduld
üben
und
sich
ihrem
Schicksal
beugen.
Once
more
the
Schmid's
had
to
exercise
patience
and
accept
their
fate.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
sich
deshalb
dazu
entschieden
sich
in
Geduld
zu
üben
und
auf
Zeit
zu
spielen.
They
have
therefore
decided
to
arm
themselves
with
patience
and
play
a
waiting
game.
ParaCrawl v7.1
Kunden,
die
Ware
bei
HELUKABEL
bestellen,
müssen
sich
nicht
in
Geduld
üben.
Customers
who
place
orders
with
HELUKABEL
do
not
need
to
exercise
patience.
ParaCrawl v7.1
Oft
nimmt
er
die
Sticheleien
seiner
Gegner
nur
zum
Anlass,
sich
in
Geduld
zu
üben.
He
often
considers
the
teasing
from
his
enemies
as
an
opportunity
to
practice
his
patience.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
sich
in
Geduld
üben,
und
dann
wird
sich
schon
etwas
ergeben.
You
have
to
be
patient
and
then
something
will
come
up.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
sehr
verehrte
Frau
Kommissarin,
ich
weiß,
Sie
müssen
sich
in
Geduld
üben,
weil
die
hier
anwesenden
Abgeordneten
sich
vielleicht
doch
etwas
wiederholen,
aber
wir
nehmen
wirklich
mit
regem
Interesse
Anteil
am
Bericht
Whitehead.
Mr
President,
Madam
Commissioner,
I
realize
patience
is
needed
because
we
Members
here
may
repeat
each
other,
but
we
do
have
enormous
interest
in
Mr
Whitehead's
report.
Europarl v8
Und
was
die
Fakultät
von
Chalki
betrifft,
wie
lange
soll
sie
noch
warten
und
sich
in
Geduld
üben?
As
far
as
the
Chalki
School
is
concerned,
how
long
is
it
expected
to
wait
and
be
patient?
Europarl v8
Denn
auf
den
Regierungskonferenzen
-
wir
wissen
das
alle
aus
dem,
was
man
uns
berichtet,
und
wir
haben
zwei
Vertreter,
die
sich
in
Geduld
üben
-
beschränken
sich
die
persönlichen
Vertreter
darauf,
Anweisungen
zu
befolgen,
damit
die
Staats-
und
Regierungschefs
zum
Schluss
in
den
letzten
fünf
Minuten
die
Verhandlungen
zu
Ende
führen,
woraus
die
Art
von
Verträgen
entsteht,
die
wir
haben
und
die
selbst
für
Eingeweihte
völlig
unverständlich
sind.
Because
in
the
Intergovernmental
Conferences
-
and
we
all
know
this
from
what
they
tell
us
and
we
have
two
representatives
who
are
showing
great
patience
-
the
representatives
are
limited
to
following
instructions
so
that
the
leaders,
at
the
end,
simply
negotiate
during
the
last
five
minutes,
which
produces
the
type
of
Treaties
which
we
have,
which
are
completely
incomprehensible,
even
to
the
initiated.
Europarl v8
Um
die
Spiele
auszurichten,
müssen
sie
sich
in
Geduld
üben
und
dafür
Sorge
tragen,
dass
es
in
China
etwas
zu
feiern
gibt.
In
order
to
organise
the
Games,
they
have
to
practice
patience
and
ensure
that
China
has
something
to
celebrate.
Europarl v8
Und
sollten
sie
sich
in
Geduld
üben
können,
so
ist
das
Feuer
für
sie
eine
Bleibe.
In
this
state,
whether
they
bear
with
patience
(or
not),
Fire
alone
shall
be
their
abode.
Tanzil v1
Derjenige,
der
mit
sechs
Jahren
schon
von
Rumi
Hodjas
lernte,
der
die
Berge
liebt,
die
Gipfel,
die
Sterne,
der
mit
Zahlen
spielt,
der
schon
mit
zehn
Jahren
das
Enderûn
besuchte,
der
sein
Wissen
vortrug,
der
beim
Lesen
Fragen
stellt
und
den
Antworten
misstraut,
der
Rätsel
aufdeckt,
der
Schmuck
herstellte,
um
sich
in
Geduld
zu
üben,
der
das
Licht
von
Erz
und
Stein
zusammenbrachte,
der
durch
dieses
Licht
geblendet
wurde,
der
auf
den
ersten
Blick
das
Wertvolle
vom
Wertlosen
unterscheiden
kann,
der
nie
vergisst,
was
er
versteht.
The
one
who
learned
from
Rumi
Hodjas
at
the
age
of
6
who
loves
the
mountains,
the
peaks,
the
stars
who
plays
with
numbers
who
entered
the
Enderûn
at
the
age
of
10
who
puts
knowledge
on
the
lectern
who
asks
questions
as
he
reads
and
isn't
convinced
of
the
answers
who
makes
apparent
the
mysteries
who
crafted
jewellery
to
learn
patience
who
brought
together
the
light
of
ore
and
rock
who
was
dazzled
by
the
light
he
saw
who
can
tell
the
precious
from
the
worthless
at
a
single
glance
who
never
forgets
what
he
understands.
OpenSubtitles v2018
Der
Münz-Bube
fordert
dazu
auf,
sich
in
Geduld
zu
üben
-
was
wir
erreichen
wollen,
lässt
sich
nicht
durch
aktive,
harte
Anstrengung
und
nicht
sofort
erreichen,
sondern
nur,
wenn
wir
geduldig
und
beharrlich
bleiben.
The
Page
of
Pentacles
invites
us
to
practise
patience.
What
we
want
to
reach
cannot
be
reached
by
hard
labour,
and
it
can't
be
reached
at
this
istant.
We
can
only
get
there
if
we
remain
patient
and
calm.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
muss
er
sich
24
Stunden
in
Geduld
üben,
denn
erst
dann
soll
der
Zaubertrank
seine
Wirkung
entfalten.
For
this
magic
potion
to
work
you
have
to
wait
24
hours.
ParaCrawl v7.1
Gleichfalls
ist
es
nützlich,
sich
in
Geduld
zu
üben
und
eine
Vorstellung
vom
Anfang
zu
erlangen.
Likewise,
exercising
patience,
it
is
useful
to
acquire
a
conception
of
beginning.
ParaCrawl v7.1
Ich
sage,
Sie
finden
einen
Weg,
sich
in
Geduld
zu
üben,
unterlassen
es,
Dinge
zu
verfolgen,
die
Ihnen
nicht
gehören,
und
alle
gewinnen,
die
Stadt-,
Bezirks-
und
Staatsmeisterschaft.
I'm
saying,
you
find
a
way
to
counsel
patience,
desist
coming
after
what
doesn't
belong
to
you,
and
everybody
wins
...
town,
county,
and
state.
OpenSubtitles v2018
Der
Trend
ist
vielleicht
immer
noch
gültig,
doch
müssen
Sie
sich
in
Geduld
üben,
um
den
Ichimoku
gut
anzuwenden.
The
trend
may
still
be
valid
but
you
must
exercise
patience
to
use
Ichimoku
well.
ParaCrawl v7.1
Wer
die
Death
Metal-Legende
ASPHYX
an
diesem
Tag
sehen
wollte,
musste
sich
ein
wenig
in
Geduld
üben.
Those
wanting
to
see
ASPHYX
today
had
to
be
a
little
patient.
ParaCrawl v7.1
Wer
Luxusmarken
aufbauen
und
führen
will,
sollte
sich
in
Geduld
üben
und
gegenüber
schnellen
Erfolgsversprechen
skeptisch
sein.
Anyone
who
wants
to
build
and
manage
a
luxury
brand
needs
to
practice
patience
and
be
skeptical
of
promises
of
quick
success.
ParaCrawl v7.1