Translation of "Sich in geduld üben" in English

Mein lieber Mirko, Sie sollten sich in Geduld üben.
So what do we do now, Gergor My dear Mirko, time to cultivate patience.
OpenSubtitles v2018

Sie mussten sich einfach in Geduld üben und niemals aufgeben.
They just had to be patient and never give up.
ParaCrawl v7.1

Nun heißt es sich in Geduld üben.
Now you have to be patient.
ParaCrawl v7.1

Die Wissenschaftler werden sich dann in Geduld üben müssen.
The scientists will then have to be extremely patient.
ParaCrawl v7.1

Die Bürgerinnen und Bürger müssen sich zudem häufig in Geduld üben.
Often, the citizens have to be patient.
ParaCrawl v7.1

Allerdings musste man sich vorher in Geduld üben.
But before that a bit of patience was necessary.
ParaCrawl v7.1

Es ist empfehlenswert einen großen Köder auszuwerfen und sich in Geduld zu üben.
We recommend to use a big bait and to be very patient.
ParaCrawl v7.1

Wenn es unter euch einhundert gibt, die sich in Geduld üben, besiegen sie zweihundert.
So if there are from you one hundred [who are] steadfast, they will overcome two hundred.
Tanzil v1

Wenn es unter euch zwanzig gibt, die sich in Geduld üben, besiegen sie zweihundert.
If there are among you twenty [who are] steadfast, they will overcome two hundred.
Tanzil v1

Einmal mehr mussten sich die Schmid's in Geduld üben und sich ihrem Schicksal beugen.
Once more the Schmid's had to exercise patience and accept their fate.
ParaCrawl v7.1

Sie haben sich deshalb dazu entschieden sich in Geduld zu üben und auf Zeit zu spielen.
They have therefore decided to arm themselves with patience and play a waiting game.
ParaCrawl v7.1

Kunden, die Ware bei HELUKABEL bestellen, müssen sich nicht in Geduld üben.
Customers who place orders with HELUKABEL do not need to exercise patience.
ParaCrawl v7.1

Oft nimmt er die Sticheleien seiner Gegner nur zum Anlass, sich in Geduld zu üben.
He often considers the teasing from his enemies as an opportunity to practice his patience.
ParaCrawl v7.1

Man muss sich in Geduld üben, und dann wird sich schon etwas ergeben.
You have to be patient and then something will come up.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, sehr verehrte Frau Kommissarin, ich weiß, Sie müssen sich in Geduld üben, weil die hier anwesenden Abgeordneten sich vielleicht doch etwas wiederholen, aber wir nehmen wirklich mit regem Interesse Anteil am Bericht Whitehead.
Mr President, Madam Commissioner, I realize patience is needed because we Members here may repeat each other, but we do have enormous interest in Mr Whitehead's report.
Europarl v8

Und was die Fakultät von Chalki betrifft, wie lange soll sie noch warten und sich in Geduld üben?
As far as the Chalki School is concerned, how long is it expected to wait and be patient?
Europarl v8

Denn auf den Regierungskonferenzen - wir wissen das alle aus dem, was man uns berichtet, und wir haben zwei Vertreter, die sich in Geduld üben - beschränken sich die persönlichen Vertreter darauf, Anweisungen zu befolgen, damit die Staats- und Regierungschefs zum Schluss in den letzten fünf Minuten die Verhandlungen zu Ende führen, woraus die Art von Verträgen entsteht, die wir haben und die selbst für Eingeweihte völlig unverständlich sind.
Because in the Intergovernmental Conferences - and we all know this from what they tell us and we have two representatives who are showing great patience - the representatives are limited to following instructions so that the leaders, at the end, simply negotiate during the last five minutes, which produces the type of Treaties which we have, which are completely incomprehensible, even to the initiated.
Europarl v8

Um die Spiele auszurichten, müssen sie sich in Geduld üben und dafür Sorge tragen, dass es in China etwas zu feiern gibt.
In order to organise the Games, they have to practice patience and ensure that China has something to celebrate.
Europarl v8

Und sollten sie sich in Geduld üben können, so ist das Feuer für sie eine Bleibe.
In this state, whether they bear with patience (or not), Fire alone shall be their abode.
Tanzil v1

Derjenige, der mit sechs Jahren schon von Rumi Hodjas lernte, der die Berge liebt, die Gipfel, die Sterne, der mit Zahlen spielt, der schon mit zehn Jahren das Enderûn besuchte, der sein Wissen vortrug, der beim Lesen Fragen stellt und den Antworten misstraut, der Rätsel aufdeckt, der Schmuck herstellte, um sich in Geduld zu üben, der das Licht von Erz und Stein zusammenbrachte, der durch dieses Licht geblendet wurde, der auf den ersten Blick das Wertvolle vom Wertlosen unterscheiden kann, der nie vergisst, was er versteht.
The one who learned from Rumi Hodjas at the age of 6 who loves the mountains, the peaks, the stars who plays with numbers who entered the Enderûn at the age of 10 who puts knowledge on the lectern who asks questions as he reads and isn't convinced of the answers who makes apparent the mysteries who crafted jewellery to learn patience who brought together the light of ore and rock who was dazzled by the light he saw who can tell the precious from the worthless at a single glance who never forgets what he understands.
OpenSubtitles v2018

Der Münz-Bube fordert dazu auf, sich in Geduld zu üben - was wir erreichen wollen, lässt sich nicht durch aktive, harte Anstrengung und nicht sofort erreichen, sondern nur, wenn wir geduldig und beharrlich bleiben.
The Page of Pentacles invites us to practise patience. What we want to reach cannot be reached by hard labour, and it can't be reached at this istant. We can only get there if we remain patient and calm.
ParaCrawl v7.1

Allerdings muss er sich 24 Stunden in Geduld üben, denn erst dann soll der Zaubertrank seine Wirkung entfalten.
For this magic potion to work you have to wait 24 hours.
ParaCrawl v7.1

Gleichfalls ist es nützlich, sich in Geduld zu üben und eine Vorstellung vom Anfang zu erlangen.
Likewise, exercising patience, it is useful to acquire a conception of beginning.
ParaCrawl v7.1

Ich sage, Sie finden einen Weg, sich in Geduld zu üben, unterlassen es, Dinge zu verfolgen, die Ihnen nicht gehören, und alle gewinnen, die Stadt-, Bezirks- und Staatsmeisterschaft.
I'm saying, you find a way to counsel patience, desist coming after what doesn't belong to you, and everybody wins ... town, county, and state.
OpenSubtitles v2018

Der Trend ist vielleicht immer noch gültig, doch müssen Sie sich in Geduld üben, um den Ichimoku gut anzuwenden.
The trend may still be valid but you must exercise patience to use Ichimoku well.
ParaCrawl v7.1

Wer die Death Metal-Legende ASPHYX an diesem Tag sehen wollte, musste sich ein wenig in Geduld üben.
Those wanting to see ASPHYX today had to be a little patient.
ParaCrawl v7.1

Wer Luxusmarken aufbauen und führen will, sollte sich in Geduld üben und gegenüber schnellen Erfolgsversprechen skeptisch sein.
Anyone who wants to build and manage a luxury brand needs to practice patience and be skeptical of promises of quick success.
ParaCrawl v7.1