Translation of "Sich gezwungen fühlen" in English
Keiner
sollte
sich
gezwungen
fühlen,
an
dieser
Mission
teilzunehmen!
No
one
should
feel
obligated
to
join
this
mission
in
any
way!
OpenSubtitles v2018
Also
würde
er
sich
offensichtlich
gezwungen
fühlen,
ihn
loszuwerden.
So
obviously
he'd
feel
compelled
to
get
rid
of
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
sich
gezwungen
fühlen,
die
Wahrheit
zu
sagen.
She's
gonna
feel
compelled
to
tell
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
sich
nicht
gezwungen
fühlen,
das
zu
tun.
I
don't
want
you
to
do
this
because
you're
forced
to.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ihre
Anreize
attraktiv
sind,
werden
sich
neue
Leute
gezwungen
fühlen
sich
anzumelden.
If
your
incentives
are
attractive,
new
people
will
feel
compelled
to
sign
up.
ParaCrawl v7.1
Niemand
muss
sich
gezwungen
fühlen.
No
one
can
feel
forced.
ParaCrawl v7.1
Leute
werden
sich
gezwungen
fühlen,
zu
tun,
was
immer
ihr
Herz
wünscht.
People
will
feel
compelled
to
do
whatever
their
heart
desires.
ParaCrawl v7.1
Kollegen
haben
die
Frage
gestellt,
warum
Menschen
sich
gezwungen
fühlen,
zur
Arbeitsaufnahme
ihr
Heimatland
zu
verlassen.
Colleagues
have
raised
the
issues
of
why
people
feel
the
need
to
move
to
look
for
work.
Europarl v8
Dies
ist
eine
alle
Jahre
wiederkehrende
Diskussion,
und
auch
alle
Jahre
wieder
können
wir
in
den
Berichten
des
Rechnungshofs
die
Bemerkung
lesen,
daß,
wenn
an
dieser
Personalsituation
nichts
getan
wird,
man
sich
ohne
Zweifel
gezwungen
fühlen
wird,
im
nächsten
Jahr
dieselbe
Bemerkung
aufs
Neue
zu
wiederholen.
This
is
a
discussion
which
recurs
every
year,
and
every
year
in
the
reports
of
the
Court
of
Auditors
we
can
read
the
comment
that
if
nothing
is
done
about
this
staffing
situation,
it
will
no
doubt
feel
obliged
to
repeat
the
same
comment
again.
Europarl v8
Diejenigen
unter
uns,
die
sich
gezwungen
fühlen,
hilflos
zuzusehen,
hat
Papst
Johannes
Paul
II,
einer
der
wichtigsten
führenden
Persönlichkeiten
der
Welt,
der
der
moslemischen
Gemeinde
unbeirrbar
die
Hand
gereicht
hat,
aufgefordert,
für
ein
schnelles
Ende
dieses
Krieges
zu
fasten
und
zu
beten.
For
those
of
us
who
feel
forced
to
stand
and
watch
helplessly,
Pope
John
Paul
II,
one
of
the
world's
greatest
leaders,
who
has
consistently
reached
out
to
the
Muslim
community,
has
asked
us
to
fast
and
pray
for
a
speedy
end
to
this
war.
Europarl v8
Falls
Staaten
sich
gezwungen
fühlen,
im
Falle
eines
Patts
im
Sicherheitsrat
zu
handeln,
so
sollten
sie
wissen,
dass
sie
ihrem
Ruf
weniger
Schaden
zufügen,
sofern
sie
im
Rahmen
der
Empfehlungen
der
Kommission
zur
Legitimität
handeln,
selbst
wenn
sie
ihr
Kriterium
der
Rechtmäßigkeit
nicht
erfüllen.
If
states
feel
compelled
to
act
in
the
case
of
Council
stalemate,
they
should
know
that
they
would
do
less
damage
to
their
reputations
if
they
act
within
the
Panel’s
guidelines
for
legitimacy,
even
if
they
fail
to
satisfy
its
criterion
for
legality.
News-Commentary v14
Und
schließlich
-
und
das
ist
für
mich
von
besonderer
Bedeutung
-
muss
das
Programm
so
ausgelegt
werden,
dass
libanesische
Eltern
sich
nicht
gezwungen
fühlen,
ihre
Kinder
von
den
staatlichen
Schulen
zu
nehmen
und
auf
private
Schulen
zu
schicken.
And
finally
–
and
importantly
for
me
–
the
program
will
have
to
be
designed
in
a
way
that
ensures
that
Lebanese
parents
don’t
feel
compelled
to
pull
their
children
out
of
public
school
and
incur
debts
by
educating
them
privately.
News-Commentary v14
Allerdings
schaffen
diese
flexibleren
Arbeitsformen
auch
Risiken,
wenn
die
Arbeitnehmer
gezwungen
sind
oder
sich
gezwungen
fühlen,
jederzeit
erreichbar
zu
sein.
However,
such
flexible
forms
of
work
also
create
risks
if
employees
are
or
feel
obliged
to
remain
available
for
work
at
all
times.
TildeMODEL v2018
Durch
solche
flexiblere
Arbeitsformen
entstehen
allerdings
auch
Risiken,
wenn
die
Arbeitnehmer
gezwungen
sind
oder
sich
gezwungen
fühlen,
jederzeit
erreichbar
zu
sein.
However,
such
flexible
forms
of
work
also
create
risks
if
employees
are
or
feel
obliged
to
remain
available
for
work
at
all
times.
TildeMODEL v2018
Durch
flexiblere
Arbeitsformen
werden
aber
auch
Risiken
geschaffen,
wenn
die
Arbeitnehmer
gezwungen
sind
oder
sich
dazu
gezwungen
fühlen,
jederzeit
per
E-Mail
und
Telefon
erreichbar
zu
sein.
However,
flexible
forms
of
work
also
create
risks
if
employees
are,
or
feel
obliged
to
remain,
available
for
work
at
all
times,
through
emails
and
phone
calls.
TildeMODEL v2018
Durch
solche
flexiblere
Arbeitsformen
entstehen
allerdings
auch
Risiken,
wenn
die
Arbeitnehmer
gezwungen
sind
oder
sich
gezwungen
fühlen,
jederzeit
erreichbar
zu
sein,
beispielsweise
per
E-Mail
und
Telefon.
Yet,
such
flexible
forms
of
work
also
create
risks
if
employees
are
or
feel
obliged
to
remain
available
for
work
at
all
times,
for
instance
through
emails
and
phone
calls.
TildeMODEL v2018
Zweitens
stellten
Sie
sicher
das
sie
Schmerzen
hat,
so
würde
sich
der
Engel
gezwungen
fühlen
ihr
Leiden
zu
beenden.
Secondly
you
made
sure
that
she
was
in
pain
so
the
Angel
would
feel
compelled
to
end
her
suffering.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
das
tun,
weil
Sie
sich
dazu
gezwungen
fühlen,
nicht,
weil
Sie
es
tun
möchten,
dann
ist
ihre
Absicht
fehlerhaft.
If
you
are
doing
this
because
you
feel
you
should
be
doing
this
not
because
you
want
to,
then
your
purpose
is
flawed.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
eine
alle
Jahre
wiederkehrende
Diskussion,
und
auch
alle
Jahre
wieder
können
wir
in
den
Be
richten
des
Rechnungshofs
die
Bemerkung
lesen,
daß,
wenn
an
dieser
Personalsituation
nichts
getan
wird,
man
sich
ohne
Zweifel
gezwungen
fühlen
wird,
im
nächsten
Jahr
dieselbe
Bemerkung
aufs
Neue
zu
wiederholen.
This
is
a
discussion
which
re
curs
every
year,
and
every
year
in
the
reports
of
the
Court
of
Auditors
we
can
read
the
comment
that
if
nothing
is
done
about
this
staffing
situation,
it
will
no
doubt
feel
obliged
to
repeat
the
same
comment
again.
EUbookshop v2
Die
Bewerter
sollten
sich
nicht
gezwungen
fühlen,
sich
immer
in
Brüssel
aufzuhalten,
sondern
sollten
einen
möglichst
großen
Teil
des
Bewertungsverfahrens
zu
Hause
ausführen,
so
EURAB.
Evaluators
should
not
feel
the
need
to
be
drawn
to
Brussels
and
should
do
as
much
of
the
evaluation
procedure
as
possible
at
home
according
to
EURAB.
EUbookshop v2
Andererseits
könnte
der
durch
die
frühzeitigere
Intervention
ausgeübte
Druck
dazu
führen,
dass
sich
Arbeitslose
gezwungen
fühlen,
einen
Arbeitsplatz
zu
akzeptieren,
dessen
Anforderungen
nicht
optimal
auf
ihr
eQual
i
ë
kationen
abgestimmt
sind.
On
the
other
hand,
a
potential
negative
effect
of
the
pressure
from
more
intense
early
intervention
is
that
unemployed
people
will
feel
forced
to
take
jobs
that
may
imply
a
less
optimal
match
between
employer
and
employee
with
respect
to
qualifications.
EUbookshop v2
Was
nicht
klar
ist
warum
Leute
immer
sagen
"
Es
ist
selbstverständlich",
und
sich
immer
noch
gezwungen
fühlen
zu
sagen
das
die
Dinge
selbstverständlich
sind.
What
isn't
clear
is
why
people
always
say,
"it
goes
without
saying,"
yet
still
feel
compelled
to
say
the
thing
supposed
to
go
without
saying.
OpenSubtitles v2018
Das
Pacific
Science
Center
hat
unzählige
faszinierende
Exponate,
die
alle
nach
Ihrer
Aufmerksamkeit
gieren,
so
dass
Sie
sich
eventuell
gezwungen
fühlen,
durchzuhetzen,
um
so
viel
wie
möglich
sehen
zu
können.
The
Pacific
Science
Center
has
legions
of
intriguing
exhibits,
all
clamoring
for
your
attention,
so
you
may
feel
compelled
to
rush
through
to
see
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Ein
Anfall
dauert
in
der
Regel
höchstens
drei
Stunden,
mit
Schmerzen
so
stark,
dass
an
Cluster-Kopfschmerzen
Leidenden
sich
gezwungen
fühlen
sich
zu
bewegen.
An
attack
typically
lasts
three
hours
at
most,
with
pain
so
severe
that
cluster
headache
sufferers
feel
compelled
to
move
around.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
anfängst,
deine
Meinung
zu
sagen,
wirst
du
auf
Leute
treffen,
die
sich
gezwungen
fühlen,
ihre
Meinung
ebenfalls
zu
äußern.
Once
you
start
voicing
your
opinion,
you're
going
to
run
into
other
people
that
feel
compelled
to
voice
theirs,
too.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
dieser
Unterschied
zwischen
Modernisten
und
lefebvriani,
dass,
während
sie
keine
Skrupel
haben,
bestimmte
Lehren
des
Rates,
die
sie
veraltet
oder
rückwärts
betrachten
herausfordern,
sowie
jede
andere
Lehre
der
Kirche
nach
ihren
dogmatischen
Evolutionismus,
Lefebvre
zumindest
wissen,
wie
man
mit
Sorgfalt
bewahren
die
Dogmen
der
Vergangenheit,
Jedoch
nur
bis
an
den
Rat,
wonach,
nach
ihrer,
das
Lehramt
würde
verkommen,
so
dass
sie
sich
gezwungen
fühlen,
die
"Tradition"
gegen
das
Lehramt
selbst
halten.
But
there
is
this
difference
between
modernists
and
lefebvriani,
that
while
they
have
no
scruples
to
challenge
certain
doctrines
of
the
Council
which
they
consider
outdated
or
backward,
as
well
as
any
other
teaching
of
the
Church
according
to
their
dogmatic
evolutionism,
Lefebvre
at
least
know
how
to
preserve
with
care
the
dogmas
of
the
past,
However,
only
up
to
the
Council,
after
which,
according
to
their,
the
Magisterium
would
have
degenerated,
so
that
they
feel
compelled
to
keep
the
"tradition"
against
the
Magisterium
itself.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Szenario
sollten
Sie
sich
nicht
gezwungen
fühlen
viele
Hände
zu
spielen
–
es
besteht
kein
Grund
für
einen
kleinen
Gewinn
ein
Risiko
einzugehen.
In
this
scenario,
you
shouldn't
feel
compelled
to
play
many
hands
-
there's
no
reason
to
put
yourself
at
risk
for
very
little
gain.
ParaCrawl v7.1
Besonders
Regierungen
würden
sich
aufgerufen
(nicht
gezwungen)
fühlen,
den
Anstoß
dafür
zu
geben,
dass
die
Anleitungen
praktisch
umgesetzt
werden
über
entsprechende
Änderungen
in
Gesetz
en
und
Politik
auf
nationaler,
städtischer
und
lokaler
Ebene.
Governments,
in
particular,
wouldfeel
e
ncouraged
(not
compelled)
to
provide
the
push
for
the
guidance
to
be
followed
through
commensurate
legal
and
public
policy
changes
at
national,
municipal,
and
local
levels.
ParaCrawl v7.1
Die
Russische
Föderation
ließ
mehrfach
offen
hören,
dass
sie
sich
"gezwungen
fühlen
würde
um
zu
handeln",
wenn
Kiew
mit
Gewalt
gegen
die
Demonstranten
im
Osten
des
Landes
vorgehen
würde.
The
Russian
Federation
has
publicly
stated
on
several
occasions
that
it
would
be
“forced
to
act”
if
Kyiv
were
to
employ
force
against
demonstrators
in
the
East.
ParaCrawl v7.1