Translation of "Sich gedanken zu machen" in English

Ich möchte Sie aber bitten, sich hierzu grundsätzlich Gedanken zu machen.
However, I would like to ask you to think about this carefully.
Europarl v8

Ich darf die Kommission bitten, sich darüber Gedanken zu machen.
I urge the Commission to give thought to it.
Europarl v8

Sie erfand nicht die Idee, sich über darüber Gedanken zu machen.
She didn't invent the idea of caring about this issue.
TED2013 v1.1

Es hat keinen Sinn, sich jetzt darüber Gedanken zu machen.
There's no point in worrying about it now.
Tatoeba v2021-03-10

Ist es nicht etwas zu spät, sich jetzt Gedanken zu machen?
Isn't it a little late to be wondering what happened?
OpenSubtitles v2018

Tiergarten 4 hat uns Anstaltsleiter aufgefordert, sich Gedanken zu machen.
Tiergarten 4 has asked us the instructors, To think about.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie auf, sich Gedanken darüber zu machen.
The only thing to do is to stop worrying about it.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist wahrscheinlich lächerlich, sich deshalb Gedanken zu machen.
Which... I guess is a ridiculous thing to worry about.
OpenSubtitles v2018

Und alle sind ins Bett, ohne sich Gedanken um uns zu machen.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us.
OpenSubtitles v2018

Warum ist es nicht gut, sich über sowas Gedanken zu machen?
Why is it not good to dwell on these things?
OpenSubtitles v2018

Aber was bringt es, sich darüber Gedanken zu machen?
But what use is it to be worrying about such things?
OpenSubtitles v2018

Es ist zu früh, sich darüber Gedanken zu machen.
It's a little early in life to be really bothered.
OpenSubtitles v2018

Aber darüber brauchen Sie sich keine Gedanken zu machen.
But you don't have to think about that.
OpenSubtitles v2018

Bisschen spät, sich darüber Gedanken zu machen.
It's a bit late to worry about that.
OpenSubtitles v2018

Susan hätte sich keine Gedanken zu machen brauchen.
Susan shouldn't have been so worried.
OpenSubtitles v2018

Okay, es gibt zahlreiche Probleme um sich Gedanken zu machen.
Okay, there're lots of problems to worry about.
TED2013 v1.1

Ein schöner, ruhiger Ort, um sich Gedanken zu machen.
Nice quiet place for a man to do some thinking.
OpenSubtitles v2018

Für euch ist es einfacher, sich keine Gedanken zu machen.
It's easier not to care for you.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen sich keine Gedanken darüber zu machen.
You needn't be concerned.
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht ein wenig spät, sich über Konventionen Gedanken zu machen?
Isn't it a little late to be worrying about international conventions?
OpenSubtitles v2018

Es hat keinen Zweck, sich darüber Gedanken zu machen, oder?
There's no point worrying about it, is there?
OpenSubtitles v2018