Translation of "Sich ähneln" in English
Grünbücher
und
Weißbücher
folgen
aufeinander
und
ähneln
sich.
Green
papers
and
white
papers
come
one
after
another
and
are
all
more
or
less
alike.
Europarl v8
Es
gab
keinen
Grund,
warum
diese
Portraits
sich
ähneln
sollten.
There
is
no
reason
why
these
portraits
should
look
alike.
TED2013 v1.1
Bill
und
sein
jüngerer
Bruder
ähneln
sich
überhaupt
nicht.
Bill
and
his
younger
brother
are
nothing
alike.
Tatoeba v2021-03-10
Ihre
Stimmen
ähneln
sich
am
Telefon.
Their
voices
sound
similar
over
the
phone.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gibt
3
500
Arten
von
Stechmücken,
die
sich
alle
stark
ähneln.
There
are
3,500
species
of
mosquitoes,
and
they're
all
very
similar.
TED2020 v1
Fortgeschrittene
elektronische
Signaturen
und
fortgeschrittene
elektronische
Siegel
ähneln
sich
in
technischer
Hinsicht.
Advanced
electronic
signatures
and
advanced
electronic
seals
are
similar
from
the
technical
point
of
view.
DGT v2019
Beide
Arten
von
Anforderungen
ähneln
sich
dabei
weitgehend.
To
a
large
extent
the
requirements
are
however
similar.
TildeMODEL v2018
Die
für
diesen
Problembereich
geprüften
Lösungsmöglichkeiten
ähneln
sich
daher
mehr
oder
weniger.
The
policy
options
envisaged
in
response
to
this
problem
area
are
therefore
fairly
similar.
TildeMODEL v2018
Die
technischen
Eigenschaften
der
Produkte
innerhalb
desselben
Preissegments
ähneln
sich.
The
technical
features
of
models
in
the
same
price
range
are
similar.
TildeMODEL v2018
Ich
hab
noch
nie
zwei
Menschen
gesehen,
die
sich
so
ähneln.
It's
true,
I've
never
seen
two
as
alike
in
all
my
life.
OpenSubtitles v2018
Ja,
die
beiden
werden
sich
ähneln
wie
ein
Ei
dem
anderen.
Yeah,
I
can
make
Barney
look
enough
like
Richy
to
get
by
with
it.
OpenSubtitles v2018
Die
beiden
werden
sich
ähneln
wie
ein
Ei
dem
anderen.
Yeah,
I
can
make
Barney
look
enough
like
Richy
to
get
by
with
it.
OpenSubtitles v2018
Ist
dir
aufgefallen,
wie
Menschen
und
ihre
Hunde
sich
ähneln?
Haven't
you
ever
noticed
how
people
and
their
dogs
look
alike?
OpenSubtitles v2018
Diese
Autos
ähneln
sich
doch,
oder?
Those
kinds
of
cars
are
similar,
right?
OpenSubtitles v2018
Diese
Namen
ähneln
sich
in
keinster
Weise.
There's
nothing
remotely
similar
about
those
names.
OpenSubtitles v2018
Einige
werden
sagen,
sie
ähneln
sich.
You
know,
there
are
some
people
that
are
gonna
say
that
they...
they
look
alike.
OpenSubtitles v2018
Kinder
und
Alte
ähneln
sich
sehr.
And
my
grandmother.
Kids
and
old
people
are
so
much
alike.
OpenSubtitles v2018
Wow,
sie
ähneln
sich
so
sehr.
Wow,
they're
like
mirrors
to
one
another.
OpenSubtitles v2018
Der
Tod
Lady
Stanleys
und
die
Ermordung
Mademoiselle
Celias
ähneln
sich,
oder?
The
death
of
Lady
Stanley,
the
murder
of
Mademoiselle
Celia
Austin,
there
are
similarities,
no?
OpenSubtitles v2018
Eure
Gesichter
ähneln
sich
genug,
um
jemanden
von
weitem
zu
täuschen.
Your
faces
are
not
so
different
that
we
couldn't
disguise
it
from
a
distance.
OpenSubtitles v2018
Diese
Bilder
ähneln
sich
alle
sehr.
There's
something
very
familiar
in
all
of
these.
OpenSubtitles v2018
In
dem
Alter
ähneln
sich
alle
Kinder.
All
babies
are
the
same.
OpenSubtitles v2018
Sie
ähneln
sich
jeden
Tag
mehr.
They
all
start
to
look
the
same
to
me,
too.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Krokus,
aber
sie
ähneln
sich.
It's
a
plain
crocus.
But
they
do
look
alike.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
Zahlen
bis
Zehn
ähneln
sich
in
diesen
beiden
Sprachen
nicht.
Like
most
other
Uto-Aztecan
languages,
its
default
word
order
is
SOV.
Wikipedia v1.0