Translation of "Sensibilisieren" in English
Es
kann
uns
für
unser
gemeinsames
Kulturerbe
sensibilisieren.
It
can
raise
our
awareness
of
our
common
cultural
heritage.
Europarl v8
So
können
wir
alle
Beteiligten
sensibilisieren
und
der
Schädigung
unserer
Kinder
wirkungsvoll
vorbeugen.
The
awareness
of
all
participants
can
be
raised
in
this
way
and
we
can
effectively
prevent
damage
to
our
children.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Öffentlichkeit
sensibilisieren
und
die
Bürger
näher
an
die
EU
heranführen.
We
need
to
raise
public
awareness
and
to
bring
citizens
closer
to
the
EU.
Europarl v8
Die
Öffentlichkeit
für
dieses
Thema
zu
sensibilisieren,
ist
der
erste
Schritt.
Awareness-raising
is
the
first
step.
Europarl v8
Die
Unternehmen
sollten
ihre
Belegschaft
sensibilisieren
und
für
Mitarbeiter
mit
Publikumskontakt
Ad-hoc-Schulungen
veranstalten.
Businesses
should
take
action
to
raise
the
awareness
of
their
employees
and
organise
ad
hoc
training
activities
for
members
of
their
staff
who
are
in
contact
with
the
public.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
unabdingbar,
die
am
stärksten
gefährdeten
Wirtschaftssektoren
zu
sensibilisieren.
It
is
therefore
essential
that
awareness
be
raised
among
the
most
vulnerable
economic
sectors.
TildeMODEL v2018
Die
Kampagne
will
Teenager
für
die
negativen
Folgen
des
Tabakkonsums
sensibilisieren.
The
aim
of
the
EU
anti-smoking
campaign
is
to
increase
awareness
among
teenagers
of
the
negative
effects
of
tobacco
consumption.
TildeMODEL v2018
Herrn
Hencks
zufolge
muss
Bildung
für
Kultur
sensibilisieren.
Mr
Hencks
said
that
education
had
to
be
made
aware
of
culture.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
sind
geeignet,
alle
betroffenen
Personen
und
Organisationen
zu
sensibilisieren.
The
proposals
to
raise
the
awareness
of
all
stakeholders
(individuals
and
organisations)
are
judicious.
TildeMODEL v2018
Diesen
kommt
auch
die
Aufgabe
zu,
die
breite
Öffentlichkeit
zu
sensibilisieren.
It
falls
to
civil
society
to
increase
public
awareness
of
climate
change.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
für
diese
zentralen
Probleme
stärker
sensibilisieren
und
eine
öffentliche
Diskussion
anstoßen.
We
have
to
raise
awareness
and
stimulate
public
debate
on
these
very
important
issues.
TildeMODEL v2018
Politik
und
Gesellschaft
dafür
zu
sensibilisieren,
ist
eine
wesentliche
Voraussetzung.
Raising
awareness
among
public
authorities
and
in
society
is
a
prime
prerequisite.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
sicherlich
dafür
geeignet,
die
Jugendlichen
für
Umweltfragen
zu
sensibilisieren.
This
is
undoubtedly
useful
in
instilling
awareness
of
environmental
problems
in
young
people.
TildeMODEL v2018
Rechte
-
für
das
Recht
auf
Gleichbehandlung
und
Nichtdiskriminierung
sensibilisieren;
Rights
–
Raising
awareness
of
rights
to
equality
and
non-discrimination
TildeMODEL v2018
Zweck
der
einzurichtenden
Content-Library
wird
es
sein,
für
das
Thema
zu
sensibilisieren.
This
contents-library
will
aim
at
raising
awareness
on
the
subject.
TildeMODEL v2018
Was
hat
die
Kommission
unternommen,
um
die
öffentliche
Meinung
diesbezüglich
zu
sensibilisieren?
What
has
the
Commission
done
about
making
the
general
public
aware
of
this
event
?
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
möchte
die
europäische
Öffentlichkeit
für
dieses
Lohngefälle
sensibilisieren.
The
European
Commission
wants
to
raise
awareness
about
this
gender
pay
gap
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Wie
sensibilisieren
Sie
die
Arbeitgeberfür
die
unterschiedlichen
Bedürfnisse?
How
will
you
raise
employers’
awareness
oftheir
differing
needs?
EUbookshop v2
Diese
gilt
es
daher
für
diese
Veränderung
zu
sensibilisieren.
It
is
appropriate
to
raise
the
awareness
of
the
public
to
this
change.
EUbookshop v2
Um
sie
entsprechend
zu
sensibilisieren,
müssen
sie
zielgerichtet
geschult
werden.
This
involves
training
aimed
at
raising
the
awareness
of
negotiators.
EUbookshop v2