Translation of "Zu sensibilisieren" in English

Die Öffentlichkeit für dieses Thema zu sensibilisieren, ist der erste Schritt.
Awareness-raising is the first step.
Europarl v8

Es ist daher unabdingbar, die am stärksten gefährdeten Wirtschaftssektoren zu sensibilisieren.
It is therefore essential that awareness be raised among the most vulnerable economic sectors.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagenen Maßnahmen sind geeignet, alle betroffenen Personen und Organisationen zu sensibilisieren.
The proposals to raise the awareness of all stakeholders (individuals and organisations) are judicious.
TildeMODEL v2018

Diesen kommt auch die Aufgabe zu, die breite Öffentlichkeit zu sensibilisieren.
It falls to civil society to increase public awareness of climate change.
TildeMODEL v2018

Politik und Gesellschaft dafür zu sensibilisieren, ist eine wesentliche Voraussetzung.
Raising awareness among public authorities and in society is a prime prerequisite.
TildeMODEL v2018

Sie ist sicherlich dafür geeignet, die Jugendlichen für Umweltfragen zu sensibilisieren.
This is undoubtedly useful in instilling awareness of environmental problems in young people.
TildeMODEL v2018

Zweck der einzurichtenden Content-Library wird es sein, für das Thema zu sensibilisieren.
This contents-library will aim at raising awareness on the subject.
TildeMODEL v2018

Was hat die Kommission unternommen, um die öffentliche Meinung diesbezüglich zu sensibilisieren?
What has the Commission done about making the general public aware of this event ?
EUbookshop v2

3.1Wirtschafts- und sektorale Politiken thoden und der Modernisierung der Arbeitsorganisation zu sensibilisieren.
Position on the socio-economicdimension of the Common Fisheries Policy and the Commission's Actionplan to counter the social, economicand regional consequences of therestructuring of the EU fishing industry was issued in 2001 concerning the socio-economicaspects of the Commission ‘green book’ on thefuture of the Common Fisheries Policy.
EUbookshop v2

Diese gilt es daher für diese Veränderung zu sensibilisieren.
It is appropriate to raise the awareness of the public to this change.
EUbookshop v2

Es ist ferner möglich, die Emulsionen mit Polyalkylenoxid-Derivaten zu sensibilisieren.
It is moreover possible to sensitize the emulsions with polyalkylene oxide derivatives.
EuroPat v2

Um sie entsprechend zu sensibilisieren, müssen sie zielgerichtet geschult werden.
This involves training aimed at raising the awareness of negotiators.
EUbookshop v2

Es geht wie gesagt darum, die Öffentlichkeit für diese Problematik zu sensibilisieren.
As I said, we must make the public aware of these problems.
EUbookshop v2

Was zieht die Kommission in Erwägung, um autochthone Bevölkerungen zu sensibilisieren?
How does the Commission envisage raising awareness among indigenous peoples?
EUbookshop v2

Die Antwort liegt auf der Hand: um die öffentliche Meinung zu sensibilisieren!
Because it is quite simply an excellent means of increasing public awareness!
EUbookshop v2

Sicherlich könnte die Existenz eines Gütesiegels dazu beitragen, die Verbraucher zu sensibilisieren.
It therefore considers, in the event that it is decided to create the label, either publicly or privately, that there would be potential for monitoring of the standards of these labels, developing minimum objective criteria and policing their application in order to maintain credibility of the CSR process and protect the consumer.
EUbookshop v2

Normen für passive Sicherheit zu sensibilisieren.
Thanks to the European New Car Assessment Programme (Euro NCAP), the Commission has been able to boost awareness among constructors and consumers alike of the passive safety measures offered by today's cars.
EUbookshop v2

Eine transparente Methode, Käufer wie Hersteller zu sensibilisieren.
With the results made available on the Internet and in press releases, this is an effective and transparent method of increasing awareness among car buyers and manufacturers.
EUbookshop v2

Es ist ferner möglich, die Emulsionen mit Polyalkylenoxid-­Derivaten zu sensibilisieren.
The emulsions may also be sensitized with polyalkylene oxide derivatives.
EuroPat v2

Er dient lediglich dem Zweck, Sie für gewisse Themen zu sensibilisieren.
It only answers the purpose to sensitize you for certain topics.
ParaCrawl v7.1

Mein Anliegen ist für diese Thematik zu sensibilisieren.
My concern is to sensitize for this topic.
CCAligned v1

Manche Chemikalien sind dazu imstande, den Körper zu sensibilisieren.
Some chemicals have the capacity to sensitize the body.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist es, gleichzeitig die Öffentlichkeit für das Problem zu sensibilisieren.
It is important to raise the public awareness of this problem as well.
ParaCrawl v7.1

Tippen, um den Körper zu sensibilisieren.
Touch to sensitize the body.
CCAligned v1

Brettspiele, die darauf abzielen, die Bevölkerung für ihre Rechte zu sensibilisieren.
Board games that aim to make the population aware of their rights
CCAligned v1