Translation of "Zu sensibilisieren" in English
Die
Öffentlichkeit
für
dieses
Thema
zu
sensibilisieren,
ist
der
erste
Schritt.
Awareness-raising
is
the
first
step.
Europarl v8
Es
ist
daher
unabdingbar,
die
am
stärksten
gefährdeten
Wirtschaftssektoren
zu
sensibilisieren.
It
is
therefore
essential
that
awareness
be
raised
among
the
most
vulnerable
economic
sectors.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
sind
geeignet,
alle
betroffenen
Personen
und
Organisationen
zu
sensibilisieren.
The
proposals
to
raise
the
awareness
of
all
stakeholders
(individuals
and
organisations)
are
judicious.
TildeMODEL v2018
Diesen
kommt
auch
die
Aufgabe
zu,
die
breite
Öffentlichkeit
zu
sensibilisieren.
It
falls
to
civil
society
to
increase
public
awareness
of
climate
change.
TildeMODEL v2018
Politik
und
Gesellschaft
dafür
zu
sensibilisieren,
ist
eine
wesentliche
Voraussetzung.
Raising
awareness
among
public
authorities
and
in
society
is
a
prime
prerequisite.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
sicherlich
dafür
geeignet,
die
Jugendlichen
für
Umweltfragen
zu
sensibilisieren.
This
is
undoubtedly
useful
in
instilling
awareness
of
environmental
problems
in
young
people.
TildeMODEL v2018
Zweck
der
einzurichtenden
Content-Library
wird
es
sein,
für
das
Thema
zu
sensibilisieren.
This
contents-library
will
aim
at
raising
awareness
on
the
subject.
TildeMODEL v2018
Was
hat
die
Kommission
unternommen,
um
die
öffentliche
Meinung
diesbezüglich
zu
sensibilisieren?
What
has
the
Commission
done
about
making
the
general
public
aware
of
this
event
?
EUbookshop v2
3.1Wirtschafts-
und
sektorale
Politiken
thoden
und
der
Modernisierung
der
Arbeitsorganisation
zu
sensibilisieren.
Position
on
the
socio-economicdimension
of
the
Common
Fisheries
Policy
and
the
Commission's
Actionplan
to
counter
the
social,
economicand
regional
consequences
of
therestructuring
of
the
EU
fishing
industry
was
issued
in
2001
concerning
the
socio-economicaspects
of
the
Commission
‘green
book’
on
thefuture
of
the
Common
Fisheries
Policy.
EUbookshop v2
Diese
gilt
es
daher
für
diese
Veränderung
zu
sensibilisieren.
It
is
appropriate
to
raise
the
awareness
of
the
public
to
this
change.
EUbookshop v2
Es
ist
ferner
möglich,
die
Emulsionen
mit
Polyalkylenoxid-Derivaten
zu
sensibilisieren.
It
is
moreover
possible
to
sensitize
the
emulsions
with
polyalkylene
oxide
derivatives.
EuroPat v2
Um
sie
entsprechend
zu
sensibilisieren,
müssen
sie
zielgerichtet
geschult
werden.
This
involves
training
aimed
at
raising
the
awareness
of
negotiators.
EUbookshop v2
Es
geht
wie
gesagt
darum,
die
Öffentlichkeit
für
diese
Problematik
zu
sensibilisieren.
As
I
said,
we
must
make
the
public
aware
of
these
problems.
EUbookshop v2
Was
zieht
die
Kommission
in
Erwägung,
um
autochthone
Bevölkerungen
zu
sensibilisieren?
How
does
the
Commission
envisage
raising
awareness
among
indigenous
peoples?
EUbookshop v2
Die
Antwort
liegt
auf
der
Hand:
um
die
öffentliche
Meinung
zu
sensibilisieren!
Because
it
is
quite
simply
an
excellent
means
of
increasing
public
awareness!
EUbookshop v2
Sicherlich
könnte
die
Existenz
eines
Gütesiegels
dazu
beitragen,
die
Verbraucher
zu
sensibilisieren.
It
therefore
considers,
in
the
event
that
it
is
decided
to
create
the
label,
either
publicly
or
privately,
that
there
would
be
potential
for
monitoring
of
the
standards
of
these
labels,
developing
minimum
objective
criteria
and
policing
their
application
in
order
to
maintain
credibility
of
the
CSR
process
and
protect
the
consumer.
EUbookshop v2
Normen
für
passive
Sicherheit
zu
sensibilisieren.
Thanks
to
the
European
New
Car
Assessment
Programme
(Euro
NCAP),
the
Commission
has
been
able
to
boost
awareness
among
constructors
and
consumers
alike
of
the
passive
safety
measures
offered
by
today's
cars.
EUbookshop v2
Eine
transparente
Methode,
Käufer
wie
Hersteller
zu
sensibilisieren.
With
the
results
made
available
on
the
Internet
and
in
press
releases,
this
is
an
effective
and
transparent
method
of
increasing
awareness
among
car
buyers
and
manufacturers.
EUbookshop v2
Es
ist
ferner
möglich,
die
Emulsionen
mit
Polyalkylenoxid-Derivaten
zu
sensibilisieren.
The
emulsions
may
also
be
sensitized
with
polyalkylene
oxide
derivatives.
EuroPat v2
Er
dient
lediglich
dem
Zweck,
Sie
für
gewisse
Themen
zu
sensibilisieren.
It
only
answers
the
purpose
to
sensitize
you
for
certain
topics.
ParaCrawl v7.1
Mein
Anliegen
ist
für
diese
Thematik
zu
sensibilisieren.
My
concern
is
to
sensitize
for
this
topic.
CCAligned v1
Manche
Chemikalien
sind
dazu
imstande,
den
Körper
zu
sensibilisieren.
Some
chemicals
have
the
capacity
to
sensitize
the
body.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
es,
gleichzeitig
die
Öffentlichkeit
für
das
Problem
zu
sensibilisieren.
It
is
important
to
raise
the
public
awareness
of
this
problem
as
well.
ParaCrawl v7.1
Tippen,
um
den
Körper
zu
sensibilisieren.
Touch
to
sensitize
the
body.
CCAligned v1
Brettspiele,
die
darauf
abzielen,
die
Bevölkerung
für
ihre
Rechte
zu
sensibilisieren.
Board
games
that
aim
to
make
the
population
aware
of
their
rights
CCAligned v1