Translation of "Selbständig ausführen" in English

Danach kann eine Fahrerassistenzeinrichtung in einem vollautomatischen Assistenzmodus die Führung des Fahrzeugs vollständig selbständig ausführen.
According to that, a driver assistance unit in a fully automatic assistance mode can perform the driving of the vehicle completely independently.
EuroPat v2

Wir ermöglichen auch Schulungen zum „Expert“-Niveau, sodass der Kunde alle Reparaturen selbständig ausführen kann.
We enable training up to the „Expert“ level, so the customers can manage all repairs themselves.
CCAligned v1

Nach Demonstration eines Arbeitsschrittes erlernt der Roboter diesen, um ihn selbständig ausführen zu können.
After the demonstration of a task, the robot learns the necessary work steps in order to execute it autonomously.
ParaCrawl v7.1

Eine regelmäßige Wiederholung induzierter Bewegungen kann im Zentralen Nervensystem einen Lemeffekt bewirken, der schließlich dazu führt, daß der Patient mit dem gelähmten Körperteil die induzierten Bewegungen wieder selbständig (aktiv) ausführen kann.
A regular repetition of induced movements can bring about a learning effect in the central nervous system, finally leading to the patient being able to perform the induced movements again independently (actively) with the paralysed body part.
EuroPat v2

Die Ergebnis­se des Projekts sollen zur Steuerung unbe­mannter Fahrzeuge ge­nutzt werden, die in ge­fährlicher Umgebung selbständig Inspektions­arbeiten ausführen können.
The results of the project are expected to be Incorporated into vehicles capable of carrying out a range of hazardous mining, quarrying, forestry, agricultural and inspec­tion tasks in an autonomous fashion.
EUbookshop v2

Bei Abholung Ihres Bibliotheksausweises in der Hauptbibliothek Adolf-Reichwein-Straße (AR) erhalten Sie ein Passwort mit dem Sie folgende Vorgänge selbständig ausführen können:
When you pick up your library card in the main library Adolf-Reichwein-Straße (AR) you also receive a password that enables you to do the following things yourself:
ParaCrawl v7.1

Es sei eine einfache Variante der Erklärung ge stattet: Dinge – gleich welcher Art – sollen so konstruiert werden, dass sie bestimmte Aktivitäten und Aktionen selbst bzw. selbständig ausführen können.
Here is a simplified version of the answer: things, regardless of the type, are to be designed in such a way that they can carry out certain activities and tasks themselves.
ParaCrawl v7.1

Angezweifelt werden kann auch weder die Legalität der unter internationaler Kontrolle stattgefundenen Saar-Abstimmung noch die klar aus den öffentlichen Kundgebungen sich ergebende jubelnde Zustimmung der überwiegenden Mehrheit des Volkes.2 Eigenartig, daß sich der Diktator immer wieder die Mühe machte, die Legalität größerer politischer Entschlüsse, die er ohne weiteres selbständig ausführen konnte, durch Abstimmungen vom Volk bestätigen zu lassen, wenn nicht immer vorher, doch mindestens nachher.
One can also doubt neither the legitimacy of the Saar plebiscite, conducted as it was under international control, nor the enthusiastic approval voiced by the vast majority of the people at public proclamations.2 It is curious that with respect to major political decisions, which he could easily have implemented on his own, Hitler the dictator bothered time and again to have the legitimacy of these decisions affirmed by the people through plebiscites, either before or at least after the fact.
ParaCrawl v7.1

Andere Fertigkeiten erlernte sie durch Beobachten – als sie noch sehr jung war, schaute sie einem Mann zu, der im Frühling ins Dorf gekommen war um die Olivenbäume zu beschneiden und daraufhin konnte sie diese Tätigkeit ohne jegliche Hilfe selbständig ausführen.
Other skills she gained by observation - when she was very young, she watched a man who had come to prune the olive trees in the spring, and thereafter was able to do the job by herself.
ParaCrawl v7.1

Moderne Seeschiffe zeichnen sich durch hervorragende Manövriereigenschaften aus (Bug- und Heckstrahlruder, Doppelschraubenanlage, Verstellpropeller) und können viele Hafenmanöver selbständig ausführen.
Modern merchant ships are defined by their excellent manoeuvre qualities, (bow thruster, stern thruster and twin screw system, variable pitch propeller) and can carry out many port manouvers independently.
ParaCrawl v7.1

Über anwendungsspezifische Scripts kann der Reader selbständig Funktionen ausführen und somit optimal in vorhandene Systemlandschaften integriert werden.
By means of the custom scripts, the reader can perform functions independently and thus it can be optimally integrated into the existing system landscapes.
ParaCrawl v7.1

Funktionsbaugruppen sind intelligente Baugruppen, die technologische Aufgaben wie Wegerfassung, Zähl- sowie Positionieraufgaben und weitere komplexe Funktionen in der Automatisierung selbständig ausführen.
Function modules are intelligent modules, the technological tasks such as position determination, counting and positioning, and other complex functions in the automation run autonomously.
CCAligned v1

Bei beschränkt geschäftsfähigen Personen bestimmt das Gericht die Maßnahmen, Handlungen und Geschäfte, die diese Person nicht selbstständig ausführen bzw. tätigen kann, wobei sie alle anderen, ihr nicht untersagten Handlungen, auch weiterhin selbständig ausführen kann.
In case of partial deprivation court defines measures and actions that a person cannot take independently, while all the other non- forbidden actions can be taken by a person herself.
ParaCrawl v7.1

Damit Roboter auch Anweisungen mit einem hohen Grad an Abstraktion selbständig ausführen können, müssen sie in die Lage versetzt werden, fehlende Informationen selbst zu beschaffen.
In order for robots to be able to execute statements with a high degree of abstraction independently, they must be able to obtain missing information themselves.
ParaCrawl v7.1

Der Zweck des Kurses ist es, Bachelor in International Sales and Marketing Management, die Aufgaben im Zusammenhang mit internationalen Geschäft auf dem Markt selbständig und professionell ausführen können, zu erziehen - mit Fokus auf kleine und mittelständische Unternehmen vor allem im internationalen Business-to-Business-Vertrieb.
The purpose of the course is to educate bachelors in International Sales and Marketing Management who can perform duties related to international business in the marketplace independently and professionally – with focus on small and medium-size businesses especially within international business-to-business sales.
ParaCrawl v7.1

Mit gezielten, alltagsorientierten Aufgaben trainiert sie mit Herrn Vollmer die Fähigkeiten, die er benötigt, um die oben genannten Tätigkeiten wieder selbständig ausführen zu können (z.B. seine Arm-/Handfunktion).
She trains John in the abilities he needs, using specific tasks focussed on daily living so that he will again be able to perform the activities mentioned above on his own (e.g. his arm/hand function).
ParaCrawl v7.1

Eine Anwendung der hier bereitgestellten Werkzeuge und Methoden können Sie anhand der bereitgestellten Dokumentation auch vollkommen selbständig planen und ausführen.
Finally, the use of all of the tools and methods shown here can be planned and implemented completely by yourself, using the available documentation.
ParaCrawl v7.1

Die Studierenden sollen daher in Zusammenarbeit mit einem/einer führenden WissenschafterIn/ForscherIn eine thematisch adäquate Frage formulieren, den publizierten Wissensstand zu dieser Frage aufarbeiten, Arbeitsmethoden zur Lösung des Fragenkomplexes wählen und die erforderlichen Laborarbeiten und Messungen selbständig ausführen.
Therefore, students are expected to phrase a thematically-adequate question together with a leading scientist/researcher, present the current published state of knowledge, choose working methods for solving the relevant issue and independently conduct all necessary laboratory work and measurements.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen wird sich ein interessierter Kandidat selbständig ein ausführliches Bild über das Unternehmen machen.
On the other hand, an interested candidate will independently form a detailed picture of the company.
ParaCrawl v7.1

Das gilt für die Betreiber öffentlicher Netze (Fernmeldeverwaltungen) sowie für „Unternehmungen" im Sinne von Artikel 85 und/oder Artikel 86, soweit sie sich nicht allein auf die Befolgung von Rechtsvorschriften oder staatlichen Anweisungen beschränken, sondern selbständige unternehmerische Tätigkeiten ausführen.
This may concern public network operators (telecommunications administrations) or 'undertakings' within the meaning of Articles 85 and/or 86 when they are not simply implementing laws or government instructions but are performing independent entrepreneurial activities. '
EUbookshop v2