Translation of "Selber prüfen" in English

Die erfindungsgemäße Messvorrichtung kann dann eingerichtet sein, ihre Funktionsweise selber zu prüfen.
The measuring device according to the invention may then be set up to check its functioning itself.
EuroPat v2

Diese Fahrrad-Prüfsysteme können Sie derzeit auch bei uns kaufen und selber prüfen.
Buy and test yourself with these bicycle testing systems currently on sale.
ParaCrawl v7.1

Wenn es bloß Erheiterung ist, sollten wir innehalten und uns selber prüfen.
If it is only exhilaration we should pause and examine ourselves.
ParaCrawl v7.1

Auch ist es wichtig, das Desinfektionsverfahren selber zu prüfen.
Also it is important to examine the disinfection procedure.
ParaCrawl v7.1

Selbstgespräche helfen dir, Erlerntes zu wiederholen und dich selber zu prüfen.
Self-talks help you repeat what you have learned and test yourself.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten uns immer, im Licht des Herrn, selber prüfen.
We should always examine ourselves in the light of Jesus.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns selber prüfen und uns fragen, inwiefern wir in solche Machenschaften verwickelt sind.
We have got to look at ourselves and how we are involved in schemes of this sort.
Europarl v8

Die Lichtstrahlen durchkreuzen sich, was man mit zwei Laserpointern und Kreidestaub selber prüfen kann.
The beams of light pass right through each other as you can check for yourself with two laser pointers and some chalk dust.
TED2020 v1

Weit voraus angekündigt, geben sie Gelegenheit, die entsprechenden Texte selber zu prüfen.
Announced well in advance, theyprovide an opportunity to examine the selected texts ourselves.
ParaCrawl v7.1

Ich konnte sie leider nicht alle durchlesen, um selber zu prüfen, ob darin Whisky auch wirklich vor kommt.
Unfortunately I have not been able to read the whole thing to check if whisky is in fact listed.
EUbookshop v2

Oh, und für alle die das selber prüfen möchten – die offizielle Art den Kernel-Status zu prüfen ist:
Oh, and for those that like to check The official way of checking the kernel status is:
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns nun dafür entschließen, uns selber zu prüfen und anschließend bei Bedarf uns in jeder Hinsicht zu verändern.
We must now become determined to examine ourselves and to subsequently change as required, in every way.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte dich auch dazu ermutigen, dies für dich selber zu prüfen, ob ich die Wahrheit gesagt habe.
I also want to encourage you to check it out for yourself and see if what I have said is true.
ParaCrawl v7.1

Einige Dienste seien seitdem verschoben und wiederhergestellt worden, aber die Entwickler müssten die Dateien in ihren Home-Verzeichnissen noch selber prüfen.
Some services have been moved and restored since then but developers still need to check the files in their home directories on their own.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sollte den Behörden nicht gestattet sein, sich selbst zu prüfen.
Furthermore, authorities should not be allowed to audit themselves.
Europarl v8

Aber leider können wir nicht darüber hinausgehen und die Daten selbst prüfen.
But, unfortunately, we do not have the possibility to go further and examine the data as such.
Europarl v8

Ich bitte das Durchführungskomitee, diese Frage selbst zu prüfen.
I would ask the Rules Committee itself to examine this matter.
Europarl v8

Wir müssen uns auch selbst prüfen.
We also have to examine ourselves.
Europarl v8

Erforderlichenfalls muss er den Antrag selbst prüfen.
If necessary, it must itself examine the application.
TildeMODEL v2018

Daher muss er den Antrag erforderlichenfalls selbst prüfen.
Accordingly, if necessary, it must itself examine the application.
TildeMODEL v2018

Das Parlament sollte sich selbst prüfen.
This Parliament surely must examine itself.
EUbookshop v2

Und die Europäische Union muss selbst prüfen, wie das Geld verwendet wurde.
And the European Union must check the way the money has been used itself.
CCAligned v1

Jeder soll sich selbst vor Gott prüfen.
We each need to be analyzed before God.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich meine Röhren selbst prüfen?
How can I test my valves myself?
ParaCrawl v7.1

Deshalb muss jeder von uns sich selbst vor Gott prüfen.
That is why each of us must examine himself before God.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall kann die Windenergieanlage die ordnungsgemäße Funktion des Rotorblatteisdetektionssystems selbst prüfen.
In this case, the wind turbine can itself test the proper operation of the rotor blade ice detection system.
EuroPat v2

Das muss jeder an sich selbst erfahren und prüfen.
Everyone has to find out and experience for themselves.
CCAligned v1

Wie das Radar zu prüfen, selbst Detektor ?
How to check the radar detector yourself ?
CCAligned v1

Das sollten Sie selbst prüfen bzw. im Auge behalten:
Things to check and keep an eye on yourself:
CCAligned v1

Sie wollen Ihre Prüflinge lieber selbst prüfen und benötigen ein zuverlässiges Ultraschallprüfsystem?
Do you prefer to test your components yourself and need a reliable ultrasonic inspection system?
CCAligned v1

Oder Sie müssen selbst prüfen bzw. innerhalb der EU prüfen lassen.
Or you have to test on your own or have the tests conducted within the EU.
ParaCrawl v7.1

Innehalten und dich selbst prüfen, bevor du auf andere reagierst.
Stop and check in with yourself before reacting to others.
ParaCrawl v7.1