Translation of "Prüfen sie" in English

Was werden Sie prüfen, wie Sie sagten?
What do you mean when you say you are going to examine the matter?
Europarl v8

Außerdem prüfen sie das Preis-Leistungs-Verhältnis der Programme.
They shall also check that the programme offers value for money.
DGT v2019

Wenn nun solche Beschwerden erhoben werden, muß die Kommission sie prüfen.
If complaints are made, the Commission has to investigate them.
Europarl v8

Ich werde die Möglichkeiten prüfen, aber sie sind leider sehr begrenzt.
I am going to study the possibilities here but they are, unfortunately rather limited.
Europarl v8

Wir werden diese Beschwerde sehr sorgfältig prüfen, sobald sie uns vorliegt.
If we receive that complaint we will obviously give it very serious attention.
Europarl v8

Wir können sie prüfen und Ihnen eine schriftliche Antwort geben.
We can examine it and give a written answer.
Europarl v8

Im Lichte des Rechtsrahmens wird sie prüfen, ob zusätzliche Rechtsinstrumente gebraucht werden.
In the light of the legal framework, it will reassess the need to bring forward proposals for additional legislation.
Europarl v8

Die Tarifpartner müssen prüfen, dass sie ihre Tarifverträge binnenmarktkonform abschließen.
Collective bargaining partners must check that they are concluding their collective bargaining agreements in accordance with the internal market.
Europarl v8

Die Dienststellen des Parlaments werden sie prüfen und gegebenenfalls alle erforderlichen Maßnahmen ergreifen.
Parliament’s services will study it and we shall take any necessary action.
Europarl v8

Dann prüfen wir sie, logisch und mit Daten.
And then we scrutinize them, logically and with data.
TED2013 v1.1

Prüfen Sie das mal, Sie kennen Ihr Leben viel besser als ich.
I buried the rage that day because I felt so guilty about it.
Wikipedia v1.0

So prüfen Wir sie dafür, daß sie zu freveln pflegten.
Thus did We test them because of the transgressions they used to commit.
Tanzil v1

Prüfen Sie, dass IntronA Injektionslösung vor der Anwendung klar und farblos aussieht.
Check that IntronA, solution for injection, is clear and colourless in appearance prior to use.
EMEA v3

Prüfen Sie, ob sich in der Lösung in der Spritze Luftblasen befinden.
50 Examine the solution in the syringe for air bubbles.
EMEA v3

Prüfen Sie noch einmal, dass im Dosierkontrollfenster die richtige Dosis angezeigt wird.
Verify once more that the Dose Feedback Window displays the correct dose.
ELRC_2682 v1

Prüfen Sie, ob die Membran durchstochen wurde.
Check the membrane has been pierced
ELRC_2682 v1

Sie prüfen das Kosten-/Nutzenverhältnis des betreffenden Programms.
They shall also verify that the programmes offer value for money.
JRC-Acquis v3.0

Prüfen Sie, ob die Lösung farblos bis hellgelb und opalisierend ist.
Check that the solution is colourless to light yellow and opalescent.
EMEA v3

Prüfen Sie die Anzahl der Durchstechflaschen und bereiten Sie das Material vor:
Check the number of vials and prepare the materials:
EMEA v3

Prüfen Sie, ob Sie gemäß der Tabelle oben die richtige Dosierung verwenden.
Check that you are using the correct dose according to the table above.
EMEA v3