Translation of "Seit bis" in English

In Großbritannien ist ja seit 1990 Embryonenforschung bis zum 14. Tag erlaubt.
In Great Britain, it has been permissible, since 1990, to experiment on embryos up to fourteen days old.
Europarl v8

In meinem Sprachraum hat er sich erst seit 1 bis 2 Jahren eingebürgert.
In my own linguistic area, the term did not become an established concept until one or two years ago.
Europarl v8

Sie sind seit bereits vier bis fünfzehn Jahren verschwunden.
They’ve been missing for between four and 15 years.
GlobalVoices v2018q4

Seit 1820 bis zu seinem Tod war er wieder in Halle.
In 1820, he resumed his chair at Halle.
Wikipedia v1.0

Zeitkarten gelten allerdings seit 2008 auch bis Soltau.
However since 2008 season tickets have been valid to Soltau.
Wikipedia v1.0

Seit 1861 bis zu seinem Tod war er Kabinettsmitglied in jeder liberalen Regierung.
In 1863 he was made a Privy Counsellor and Secretary of State for War under Palmerston, with a seat in the cabinet.
Wikipedia v1.0

Sie war seit 1977 bis zu dessen Tod 2012 mit Dietrich Fischer-Dieskau verheiratet.
She was married to the German baritone Dietrich Fischer-Dieskau from 1977 until his death in 2012.
Wikipedia v1.0

Seit 1920 bis zu seinem Tod war er dann wieder Mitglied im Staatssenat.
In 1920, he was elected to the Mississippi State Senate again, where he served until his death in 1927.
Wikipedia v1.0

Seit 1948 bis zu seinem Tod lebte er in Rom.
From 1948, until his death he lived in Rome at the Pontifical Croatian College of St. Jerome, where he organized the Vatican's radio program in Croatian.
Wikipedia v1.0

Schon seit 1902 bis zum Ende der 1960er-Jahre organisierte der Gesangverein auch Theateraufführungen.
From 1902 until the late 1960s, the singing club also staged theatrical productions.
Wikipedia v1.0

Noorda arbeitete seit seinem Abschluss bis 1971 für General Electric.
Noorda worked for General Electric from graduation until 1971, after which he worked at a number of California companies.
Wikipedia v1.0

Seit 1777 bis 1799 gehörte er dem Beraterstab der Gouverneure von Maryland an.
In 1777 he became a member of the Maryland Governor's Council, a post he held until 1799.
Wikipedia v1.0

Er war seit 1990 bis 1995 Richter im Verwaltungsgerichtshof vom Land Valencia.
He was the appointed judge for the Administration Courtroom of the Superior Court of the Valencian Community from 1990 to 1995.
Wikipedia v1.0

Seit damals bis zur Gegenwart haben Päpste die Statuten mehrfach fortgeschrieben.
Since that time the state of life of the candidate has not been a factor.
Wikipedia v1.0

Seit 1863 bis 1870 arbeitete er in Washington D.C. als Angestellter im Bundespatentamt.
From 1863 to 1870, Farwell worked in Washington, D.C. as principal examiner in the U.S. Patent Office.
Wikipedia v1.0

Seit 1929 bis 1952 gehörte Case dem New Jersey Supreme Court an.
Case served on the New Jersey Supreme Court from 1929 to 1952, and was the Chief Justice from 1946 to 1948.
Wikipedia v1.0

Seit 1919 (bis zur Emeritierung 1925) war er Ordinarius.
He retired in 1925, and was succeeded in his position at Leipzig by Henry E. Sigerist.
Wikipedia v1.0

Seit 2014 bis mindestens 2017 ist "Dafabet" Sponsor des Turniers.
Since 2014 until at least 2017 the tournament is sponsored by Dafabet.
Wikipedia v1.0

Seit 1917 bis zu seinem Tod 1943 war er Mitglied der Royal Society.
Regan was elected Fellow of the Royal Society in 1917.
Wikipedia v1.0

Ausgestellt in Irland ungefähr seit 17.11.1999 (bis 4.7.2005)
Issued in Ireland as of approximately 17.11.1999 to 04.07.2005
DGT v2019

Die Umstrukturierungsmaßnahmen wurden seit 2000 bis zum UZ durchgeführt.
Restructuring efforts took place since 2000 up until the IP.
DGT v2019

Aber da war die Leichenstarre schon seit 5 bis 6 Stunden eingetreten.
But 5 or 6 hours before, rigor mortis had already set in.
OpenSubtitles v2018

Zielgruppen dieses Fonds sind im allgemeinen seit zwei bis drei Jahren bestehende KMU.
Typical targets of this fund will be two to three year old SMEs and investments will generally fall in the ?
TildeMODEL v2018

Aktuellen Schätzungen zufolge wurden seit Januar bis zu 500 000 Menschen vertrieben.
Current estimates suggest that up to 500 000 people have been displaced since January.
TildeMODEL v2018

Also kein Kontakt seit damals bis letztes Jahr, als er starb?
So, you had no contact with him between then and last year when he was killed in Bajaur?
OpenSubtitles v2018

Laut Gerichtsmediziner ist er seit acht bis 10 Stunden tot.
Connor put his time of death about 8 to 10 hours ago.
OpenSubtitles v2018