Translation of "Sein glück machen" in English
Allerdings
habe
ihr
Mann
in
der
Fremde
nicht
sein
Glück
machen
können.
The
wife,
however,
is
overjoyed
that
her
husband
will
soon
be
returning
to
her.
Wikipedia v1.0
Wisst
ihr,
wie
ein
Tischler
sein
Glück
machen
kann?
You
don't
think
a
carpenter
can
make
money,
eh?
No?
OpenSubtitles v2018
Kan
er
nur,
wie
er
wünscht,
sein
Glück
vollkommen
machen.“
Could
he
only,
as
he
wishes,
complete
his
luck.”
ParaCrawl v7.1
Ausnahmsweise
schien
Bond
sein
eigenes
Glück
zu
machen.
For
once,
Bond
seemed
to
make
his
own
luck.
ParaCrawl v7.1
Jeder
versucht
hier
sein
Glück
zu
machen.
Everyone
tries
their
luck
here.
ParaCrawl v7.1
Er
muss
sein
Glück
machen.
He's
got
to
make
his
own
way.
OpenSubtitles v2018
Dick,
ein
Junge
aus
einer
armen
Familie
in
Gloucestershire,
wanderte
nach
London,
um
dort
sein
Glück
zu
machen
und
wird
dabei
von
seiner
Katze
begleitet.
Dick,
a
boy
from
a
poor
family
in
Gloucestershire,
walks
to
London
to
make
his
fortune,
accompanied
by
his
cat.
Wikipedia v1.0
Der
Vater,
Carlos
Hahn,
ging
nach
Venezuela,
um
sein
Glück
zu
machen,
und
stieg
dort
zum
Freund
und
Berater
des
Präsidenten
Antonio
Guzman
Blanco
auf.
His
father
knew
the
Venezuelan
President
Antonio
Guzmán
Blanco,
but
the
increasingly
volatile
political
atmosphere
at
the
end
of
his
first
term
caused
his
father
to
retire
and
leave
Venezuela.
Wikipedia v1.0
Mit
der
als
Suizid
getarnten
Tötung
Zagreus',
mit
welcher
der
Roman
beginnt,
eignet
sich
Mersault
dessen
Geld
an,
um
damit
sein
Glück
zu
machen.
Mersault
gets
to
know
the
rich
invalid
Roland
Zagreus
(Zagreus
is
a
character
of
Greek
mythology)
who
shows
Mersault
a
way
out:
"Only
it
takes
time
to
be
happy.
Wikipedia v1.0
Vielleicht
behandelte
er
uns
nicht
richtig,
aber
ohne
dieses
Pflichtgefühl
hätte
er
uns
verlassen
und
sein
Glück
machen
können.
May
not
have
treated
us
like
I
felt
he
should
have,
but
without
that
responsibility,
he
could
have
run
off
and
left
us,
made
his
own
way.
OpenSubtitles v2018
Wenn
einer
wie
wir
versucht,
sein
Glück
zu
machen,
gibt
es
immer
Leute,
die
das
verhindern
werden.
Fortune!
If
any
one
of
us
tries
to
make
our
fortune
then
these
people
won't
let
us.
OpenSubtitles v2018
Genährt
werden
ihre
Reisen
oft
von
dem
Traum,
das
Böse
zu
besiegen,
eine
große
Liebe
zu
finden
oder
der
Hoffnung,
schnell
sein
Glück
zu
machen.
Their
journeys
are
often
fueled
by
dreams
of
triumphing
over
evil,
finding
a
great
love
or
the
hope
of
fortunes
easily
made.
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
Pierre
Rougon,
den
legitimen
Sohn,
in
seinen
Versuchen,
seine
Macquart-Halbgeschwister
zu
enterben,
seine
Hochzeit
mit
Felicité
Puech,
der
gefräßigen
Tochter
eines
Kleinhändlers,
und
seine
wiederholt
scheiternden
Bestrebungen,
sein
Glück
zu
machen.
We
see
Pierre
Rougon
(the
legitimate
son)
in
his
attempts
to
disinherit
his
Macquart
half-siblings,
his
marriage
to
Felicité
Puech,
the
voraciously
ambitious
daughter
of
a
local
merchant,
and
their
continued
failure
to
establish
the
fortune,
fame
and
renown
they
seek,
despite
their
greed
and
relatively
comfortable
lifestyles.
WikiMatrix v1
Es
heißt,
Murrieta
sei
1849
nach
Kalifornien
gezogen
um
beim
Kalifornischen
Goldrausch
sein
Glück
zu
machen.
Murrieta
reportedly
went
to
California
in
1849
to
seek
his
fortune
in
the
California
Gold
Rush.
WikiMatrix v1
Nach
dem
Tode
des
Vaters
ging
der
äIteste
mit
seinem
Hahn
aus,
wo
er
aber
hinkam,
war
der
Hahn
schon
bekannt:
in
den
Städten
sah
er
ihn
schon
von
weitem
auf
den
Türmen
sitzen
und
sich
mit
dem
Wind
umdrehen,
in
den
Dörfern
hörte
er
mehr
als
einen
krähen,
und
niemand
wollte
sich
über
das
Tier
wundern,
so
daß
es
nicht
das
Ansehen
hatte,
als
würde
er
sein
Glück
damit
machen.
After
the
father's
death
the
eldest
went
away
with
his
cock,
but
wherever
he
came
the
cock
was
already
known;
in
the
towns
he
saw
him
from
a
long
distance,
sitting
upon
the
steeples
and
turning
round
with
the
wind,
and
in
the
villages
he
heard
more
than
one
crowing;
no
one
would
show
any
wonder
at
the
creature,
so
that
it
did
not
look
as
if
he
would
make
his
fortune
by
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigen
die
überfüllte
Gangway
aus
verschiedenen
Perspektiven
–
zugleich
riesige
Skulptur
und
Symbol
für
Entwurzelung
oder
das
–
vergebliche
–
Warten
auf
die
Chance,
irgendwo
anders
sein
Glück
zu
machen.
These
show
the
crowded
gangway
from
a
variety
of
perspectives—as
a
huge
sculpture
and
a
symbol
of
uprootedness,
or
as
a
futile
wait
for
a
chance
to
seek
happiness
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Vor
fast
genau
fünfunddreißig
Jahren
verließ
ein
junger
Dirigent
namens
Ali
Rahbari
den
Iran,
um
im
Westen
sein
Glück
zu
machen.
Almost
exactly
thirty-five
years
ago
a
young
conductor
called
Ali
Rahbari
left
Iran
to
seek
his
fortune
in
the
West.
ParaCrawl v7.1
Abraham
Curry,
ein
Unternehmer
aus
New
York,
der
in
den
Westen
gegangen
war,
um
sein
Glück
zu
machen,
brachte
seine
eigene
Gründung
in
Position.
Abraham
Curry,
an
entrepreneur
from
New
York,
who
went
west
to
try
his
luck,
was
trying
to
bring
his
own
creation
into
position.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
war
einmal
ein
stattlicher
RS
Q3,
dem
ABT
Sportsline
eine
stolze
Mehrleistung
von
100
PS
und
ein
aufregendes
Optikpaket
mit
auf
den
Weg
gab,
um
sein
Glück
zu
machen.
Because
once
upon
a
time
there
was
a
solid
Audi
RS
Q3,
uprated
by
100hp
and
an
exciting
look
by
ABT
Sportsline.
ParaCrawl v7.1
Sehr
wahrscheinlich
auf
Anregung
seines
Onkels
verließ
er
zum
ersten
Mal
vor
nahezu
genau
zweihundert
Jahren
China,
um
im
Westen
sein
Glück
zu
machen.
Very
likely
at
the
suggestion
of
his
uncle
he
left
China
the
first
time
two
hundred
years
ago
to
make
his
luck
in
the
West.
ParaCrawl v7.1
Will
er
sein
Glück
machen
oder
den
Tod
seiner
kleinen
Tochter
vergessen,
die
krank
war
und
für
deren
Behandlung
er
kein
Geld
hatte?
He
wants
to
make
his
fortune
–
and
forget
the
death
of
his
little
daughter,
whose
treatment
he
was
unable
to
pay
for.
ParaCrawl v7.1
Vom
Vater
wird
er
in
die
Welt
geschickt,
in
der
er
sein
Glück
machen
will
und
nach
einschlägigen
Eskapaden
auch
findet.
His
father
sends
him
out
into
the
world
to
find
his
fortune,
as
indeed
he
does
after
a
suitable
series
of
escapades.
ParaCrawl v7.1
Er
hätte
nicht
gedacht,
dass
er
hier
sein
Glück
machen
könnte,
aber
es
schien
gelungen.
He
had
not
expected
to
find
happiness
here,
but
it
seemed
achieved
all
the
same.
ParaCrawl v7.1
Das
Park
Hotel
Brasilia
entstand
aus
einem
Traum
heraus:
dem
Traum
von
jemandem,
der
darauf
gesetzt
hat
sein
Glück
zu
machen,
ohne
sein
Land
verlassen
zu
müssen.
The
Park
Hotel
Brasilia
was
built
on
a
dream:
the
dream
of
a
family
who
embraced
the
challenge
of
creating
its
own
happiness
without
having
to
leave
its
home
country.
ParaCrawl v7.1
Wer
im
großen
Kampf
um
die
Besitzungen
in
der
Normandie
verlor,
der
suchte
eine
neue
Welt,
er
ging
in
den
Osten,
um
sein
Glück
zu
machen.
Those
who
lost
in
the
big
struggle
for
possessions
in
Normandy
set
out
to
look
for
a
new
world,
went
East
in
order
to
find
their
fortune.
ParaCrawl v7.1
Ein
Jeder
tritt
an,
um
sein
Glück
zu
machen,
bloß
weiß
er
nicht
immer,
was
sein
Glück
ist.
Everyone
sets
out
to
make
his
fortune,
only
he
doesn't
always
know
what
his
fortune
is.
ParaCrawl v7.1
Aber
ja
doch,
dessen
unverhohlenes
Ziel
war
es,
in
den
politischen
Parteikämpfen
sein
Glück
zu
machen.
But
yes
indeed,
his
undisguised
aim
it
was
to
make
his
fortune
in
the
political
party
battles.
ParaCrawl v7.1