Translation of "Seien sie so gut" in English
Danke
schön,
Fräulein,
seien
Sie
so
gut,
bitte.
Thank
you,
miss,
if
you'd
be
so
kind.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
nicht
so
gut
zu
mir,
ich
brauche
Strenge.
Don't
be
so
good
to
me,
I
need
your
severity.
OpenSubtitles v2018
Dann
seien
Sie
so
gut
und
lassen
mich
mit
meinen
eigenen
Angelegenheiten
fortfahren.
Then
be
good
enough
to
let
me
continue
with
my
own
affairs.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
seien
Sie
so
gut
und
trinken
Sie
das.
Now,
be
a
good
boy
and
drink
this.
OpenSubtitles v2018
Und
nun
seien
Sie
so
gut,
lassen
Sie
mir
die
Rechnung
raufschicken.
And
now,
be
good
enough
to
have
my
bill
sent
up.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
gut
und
rechnen
Sie
den
Durchschnitt
nach.
Be
good
enough
to
recalculate
the
child's
average.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
gut
und
schicken
Sie
mir
meinen
Lohn.
Be
so
good
and
send
me
my
wage.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
gut
und
checken
Sie
alles,
ja?
Check
everything
like
a
good
fellow,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
gut
und
sehen
Sie
mal
nach
oben.
Okay.
Do
me
a
favor.
Look
up.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
gut
und
bleiben
Sie,
wo
Sie
sind.
Jordan,
do
me
a
favor,
stay
where
you
are.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
gut
und
machen
Sie's
schnell.
Do
me
a
favor.
Make
it
quick.
OpenSubtitles v2018
Graf
Holnstein,
seien
Sie
doch
bitte
so
gut.
Count
Holnstein,
be
but
us
as
well.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
gut,
bringen
Sie
Rosenholzwasser
für
Mademoiselle
Laborde.
Be
so
kind
as
to
fetch
some
rosewood
water
for
Mademoiselle
Laborde.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
gut
und
holen
Sie
die
Teller.
Get
out
the
plates
and
utensils
like
a
good
girl.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
gut
und
gehen
Sie.
Be
a
dear.
Run
along.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
gut
und
heben
Sie
sich
Ihre
Fragen
bis
dahin
auf.
Please
do
me
a
favour
and
hold
your
questions
until
then.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
gut
und
schauen
Sie
raus.
Hey,
look.
Just
do
me
a
favor,
take
a
look
outside.
Look
out
the
window.
OpenSubtitles v2018
Bitte
seien
Sie
so
gut
und
nehmen
Sie
meine
Familie
in
Empfang.
Can
you
look
after
them
for
a
moment?
Thank
you.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
gut
und
sagen
Sie
das
lhrem
schmierigen
Anhängsel.
Now,
do
me
a
favor,
go
back
and
tell
that
to
your
filthy
little
friend.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
Schwester
Dolores,
seien
Sie
so
gut.
Please,
Sister
Dolores,
there's
a
good
girl.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
gut,
Mr.
Racine.
If
you
would,
Mr.
Racine.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
gut
und
verschwinden
Sie.
Do
me
a
favour,
will
ya?
Get
the
hell
outta
here.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
gut
und
stellen
Sie
dem
Doktor
keine
Anrufe
durch.
Would
you
be
kind
enough
to
hold
the
doctor's
calls?
OpenSubtitles v2018