Translation of "Seien sie so gut" in English

Danke schön, Fräulein, seien Sie so gut, bitte.
Thank you, miss, if you'd be so kind.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie nicht so gut zu mir, ich brauche Strenge.
Don't be so good to me, I need your severity.
OpenSubtitles v2018

Dann seien Sie so gut und lassen mich mit meinen eigenen Angelegenheiten fortfahren.
Then be good enough to let me continue with my own affairs.
OpenSubtitles v2018

Jetzt seien Sie so gut und trinken Sie das.
Now, be a good boy and drink this.
OpenSubtitles v2018

Und nun seien Sie so gut, lassen Sie mir die Rechnung raufschicken.
And now, be good enough to have my bill sent up.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie so gut und rechnen Sie den Durchschnitt nach.
Be good enough to recalculate the child's average.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie so gut und schicken Sie mir meinen Lohn.
Be so good and send me my wage.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie so gut und checken Sie alles, ja?
Check everything like a good fellow, will you?
OpenSubtitles v2018

Seien Sie so gut und sehen Sie mal nach oben.
Okay. Do me a favor. Look up.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie so gut und bleiben Sie, wo Sie sind.
Jordan, do me a favor, stay where you are.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie so gut und machen Sie's schnell.
Do me a favor. Make it quick.
OpenSubtitles v2018

Graf Holnstein, seien Sie doch bitte so gut.
Count Holnstein, be but us as well.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie so gut, bringen Sie Rosenholzwasser für Mademoiselle Laborde.
Be so kind as to fetch some rosewood water for Mademoiselle Laborde.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie so gut und holen Sie die Teller.
Get out the plates and utensils like a good girl.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie so gut und gehen Sie.
Be a dear. Run along.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie so gut und heben Sie sich Ihre Fragen bis dahin auf.
Please do me a favour and hold your questions until then.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie so gut und schauen Sie raus.
Hey, look. Just do me a favor, take a look outside. Look out the window.
OpenSubtitles v2018

Bitte seien Sie so gut und nehmen Sie meine Familie in Empfang.
Can you look after them for a moment? Thank you.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie so gut und sagen Sie das lhrem schmierigen Anhängsel.
Now, do me a favor, go back and tell that to your filthy little friend.
OpenSubtitles v2018

Bitte, Schwester Dolores, seien Sie so gut.
Please, Sister Dolores, there's a good girl.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie so gut, Mr. Racine.
If you would, Mr. Racine.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie so gut und verschwinden Sie.
Do me a favour, will ya? Get the hell outta here.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie so gut und stellen Sie dem Doktor keine Anrufe durch.
Would you be kind enough to hold the doctor's calls?
OpenSubtitles v2018