Translation of "Sehr zurückhaltend" in English

Vor wenigen Wochen nur waren einige Mitgliedstaaten sehr zurückhaltend bezüglich der umgekehrten Mehrheit.
Only a few weeks ago, some Member States were very reluctant about the reversed majority.
Europarl v8

Ich stelle fest, dass seine Worte sehr zurückhaltend und wohl abgewogen waren.
I must say that his comments were very cautious and carefully measured on this issue.
Europarl v8

Vor allen Dingen die Kommission selbst reagiert dort verständlicherweise sehr zurückhaltend.
Above all, the Commission itself reacts understandably with great reserve on that point.
Europarl v8

Viele Länder sind sehr zurückhaltend bei der Anwendung der Rechtsvorschriften.
Many countries are showing great reticence when it comes to applying the legislation.
Europarl v8

Ich persönlich wäre bei der Privatisierung des Wassers sehr zurückhaltend.
Personally, I would be very reluctant to privatise water.
Europarl v8

Zu Fremden ist er sehr zurückhaltend und reserviert.
It is a very independent and reserved breed.
Wikipedia v1.0

Der Haupteingang im repräsentativen Mittelbau ist sehr zurückhaltend gestaltet.
The main entrance in the central block is built very cautiously as a representative feature.
Wikipedia v1.0

Daher war die Kommission mit ihren Vorschlägen zur Änderung von NUTS-Regionen sehr zurückhaltend.
For this reason, the Commission has taken a restrictive approach in its proposals for changes to the NUTS regions.
TildeMODEL v2018

Trotzdem lebe ich seit Jahren sehr zurückhaltend.
Although I've kept myself very much to myself over the last couple of years.
OpenSubtitles v2018

Die wirtschaftlichen Gründe waren unzureichend und auch die Banken sehr zurückhaltend.
The banks were very hesitant too.
TildeMODEL v2018

In der Folge war die die VoIP-Regulierung in den Mitgliedstaaten bisher sehr zurückhaltend.
Regulation of VoIP in the Member States has accordingly been very measured so far.
TildeMODEL v2018

Sie sind sehr zurückhaltend bezüglich Ihrer Bestrebungen, Alex.
You're being very coy about your aspirations, Alex.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur, dass du wirklich sehr zurückhaltend bist.
It's just, you know, you're such a reserved kind of person.
OpenSubtitles v2018

Fälle dieser Art müssen mit großer Vorsicht und sehr zurückhaltend geprüft wer den.
These cases would have to be considered carefully and in a restrictive sense.
EUbookshop v2

Ich glaube nicht, dass ich sehr zurückhaltend wäre.
I don't think I'd be very restrained at all.
OpenSubtitles v2018

Divine war damals sehr zurückhaltend was seine Sexualität betraf, aber David nicht.
Divine was very, uh, timid still, in those days, when it came to his sexuality, but David wasn't.
OpenSubtitles v2018

Sicher servierte er Ihnen die Nummer "Emily ist sehr zurückhaltend".
Don't tell me he gave you The whole "Emily's a very private person" thing.
OpenSubtitles v2018

Oh, er ist da sehr zurückhaltend.
Oh, he's so reserved.
OpenSubtitles v2018

Die mittelfristigen Prognosen über das europäische Baugewerbe sind nach wie vor sehr zurückhaltend.
Medium-term forecasts for the European construction industry continue to be very guarded.
EUbookshop v2