Translation of "Sehr wichtig ist" in English

Es gibt auch eine langfristige Aufgabe, die sehr wichtig ist.
Then there is the long term, which is very important.
Europarl v8

Und schließlich denke ich, dass der Zeitplan sehr wichtig ist.
Finally, I think that the timetable is very important.
Europarl v8

Vorherrschender Gedanke und sehr wichtig ist es, dass Jugendorganisationen daran teilnehmen.
The important prevailing aim is that youth organisations should take part.
Europarl v8

Zum Schluss stellt sich die Frage der Örtlichkeit, die sehr wichtig ist.
Lastly, there is the question of location, which is very important.
Europarl v8

Und das ist doch etwas, was sehr wichtig ist.
And after all that is also important.
Europarl v8

Das ist auch etwas, was erwähnenswert und sehr wichtig ist.
This is also worth mentioning, and very important.
Europarl v8

Sehr wichtig ist die besondere Berücksichtigung der spezifischen Bedürfnisse inhaftierter Frauen.
The special account given to the specific needs of women prisoners is very important.
Europarl v8

Ich denke, dass das sehr wichtig ist.
I think that is very important.
Europarl v8

Es gibt ein politisches Thema, das sehr wichtig ist.
There is one political issue that is very important.
Europarl v8

Ich denke, dass dies sehr wichtig ist.
I think this is a very important feature.
Europarl v8

Ich denke, dass es sehr wichtig ist, seinen Standpunkt zu berücksichtigen.
I think that it is very important to take his views into account.
Europarl v8

Ich denke, dass dieser Teil Ihrer heutigen Ankündigung sehr wichtig ist.
I think that this element of your announcement today is very important.
Europarl v8

Sehr wichtig ist allerdings, dass sich die Diskussion zwischenzeitlich geändert hat.
However, what is very important is that in the meantime it has become a different debate.
Europarl v8

Ich denke, dass es sehr wichtig ist dies zu sagen.
I think it is very important to say this.
Europarl v8

Ich denke daher, dass diese Klarstellung sehr wichtig ist.
I therefore think that this clarification is an important one.
Europarl v8

Das ist auch gut so, weil dieses Thema sehr wichtig ist.
That is as it should be, because this topic is very important.
Europarl v8

Ich möchte etwas aus dem PISA-Bericht vorlesen, was sehr wichtig ist.
Now I would like to read something from the PISA report, which is very relevant.
Europarl v8

Das ist ein Punkt, der mir persönlich sehr wichtig ist.
I personally attach great importance to this point.
Europarl v8

Ich möchte eine praktische Frage stellen, die für mich sehr wichtig ist.
I have a practical question which is of paramount importance for me.
Europarl v8

Ich stimme ihr zu, dass dies sehr wichtig ist.
I agree this is very important.
Europarl v8

Ich glaube, daß die Anerkennung dieser dualen Haltung sehr wichtig ist.
Recognition of a dual track approach is very important.
Europarl v8

Mir scheint, daß diese Rolle sehr wichtig ist.
In my view, this is very important.
Europarl v8

Wir möchten betonen, daß diese Angelegenheit sehr wichtig ist.
We want to stress how important this issue is.
Europarl v8

Sehr richtig und wichtig ist hierbei auch die Förderung der Familienzusammenführung.
It is also very much the right thing to help bring families together, and it is important that this should be done.
Europarl v8

Sehr wichtig für uns ist ferner die Unterstützung der einheimischen Beobachterteams.
It is also very important for us to emphasise the need to support domestic observer teams.
Europarl v8

Auch die Gemeinschaftspolitik ist in Aktion getreten, was sehr wichtig ist.
Community policy has come into play too. This has been most important.
Europarl v8

Ich glaube, dass diese Kontrolle von unten sehr wichtig ist.
I believe that this bottom-up form of monitoring is very important.
Europarl v8

Außerdem erweitern wir RAPEX-China, was sehr wichtig ist.
We are also extending RAPEX-China, which is very important.
Europarl v8

Ich weiß, dass dies für einige Mitglieder des Parlaments sehr wichtig ist.
I know that this is very important for certain Members of Parliament.
Europarl v8