Translation of "Sehr erfreut über" in English
Ich
war
sehr
erfreut
über
den
Empfang,
der
dieser
Mitteilung
zuteil
wurde.
I
have
been
very
satisfied
with
the
reception
given
to
the
communication.
Europarl v8
Wir
sind
sehr
erfreut
über
die
Einführung
der
Finanzierungsfazilität
mit
Risikoteilung.
We
were
very
pleased
to
welcome
the
introduction
of
the
Risk-Sharing
Finance
Facility.
Europarl v8
Sie
sind
offensichtlich
sehr
engagiert
und
erfreut
über
die
Resonanz.
Obviously,
you
are
very
engaged
and
delighted
with
the
response
you
are
getting.
Europarl v8
Ich
bin
in
der
Tat
sehr
erfreut
über
die
von
Ihnen
abgegebene
Einschätzung.
I
am
actually
delighted
with
the
assessment
you
have
made.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut
über
die
Zustimmung
des
Parlaments
zu
unserem
Grünbuch.
I
am
delighted
at
the
support
that
Parliament
has
expressed
for
our
Green
Paper.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut
über
das
von
den
Mitgesetzgebern
erzielte
Ergebnis.
I
am
very
pleased
with
the
result
that
has
been
achieved
by
the
co-legislators.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut
über
die
diesbezüglichen
Ausführungen
von
Herrn
Barrot.
I
am
delighted
with
what
Mr
Barrot
had
to
say
about
this.
Europarl v8
Sehr
erfreut
war
ich
über
die
Ausführungen
von
Herrn
McMillan.
I
was
very
pleased
with
what
Mr
McMillan
had
to
say.
Europarl v8
Er
und
ich
sind
sehr
erfreut
über
diese
Nachricht.
He
and
I
are
very
happy
about
this
message.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
sehr
erfreut
über
diese
Nachricht.
I
am
very
happy
about
that
news.
Tatoeba v2021-03-10
Herr
Gibellieri
zeigt
sich
sehr
erfreut
über
das
Kommen
von
Herrn
Calleja.
Mr
Gibellieri
stated
that
he
was
very
happy
that
Mr
Calleja
was
coming.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
sehr
erfreut
über
das
positive
Abstimmungsergebnis.
I
am
very
pleased
with
the
positive
vote.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
sehr
erfreut
über
die
Beteiligung
Luxemburgs
am
Investitionsplan.
I
am
very
happy
to
hear
that
Luxembourg
will
contribute
to
the
Investment
Plan.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
sehr
erfreut
über
unsere
guten
Fortschritte
bei
der
Errichtung
von
SESAR.
I
am
delighted
that
we
are
making
good
progress
towards
SESAR
deployment.
TildeMODEL v2018
Er
ist
nicht
sehr
erfreut
über
Ihre
Information.
Well,
he's...
not
too
happy
with
your
information.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
erfreut
über
Ihre
Entscheidung,
Jim.
I'm
very
pleased
by
your
decision,
Jim.
OpenSubtitles v2018
Oenomaeus
wirkt
nicht
sehr
erfreut
über
deine
Rückkehr.
Oenomaus
does
not
seem
lifted
by
your
return.
OpenSubtitles v2018
Danny
war
nicht
sehr
erfreut
über
unsere
Verlobung.
Danny
didn't
seem
very
pleased
about
our
engagement.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
sehr
erfreut
über
Ihre
Wahl.
We
are
thrilled
that
you've
chosen
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
erfreut
über
deinen
Besuch.
I
am
very
glad
to
meet
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
sehr
erfreut
über
die
breite
Unterstützung
für
unsere
Vorstellung
von
Maßarbeit.
We
are
extremely
pleased
with
the
broad
support
for
our
concept
of
tailor-made
solutions.
Europarl v8
Mein
Mann
ist
sehr
erfreut
über
diese
Gelegenheit.
My
husband
is
very
happy
to
have
this
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Yverdon
war
nicht
sehr
erfreut
über
den
Zugang
des
Oldtimers.
Yverdon
was
not
very
happy
about
the
accession
of
this
veteran.
WikiMatrix v1
Ich
bin
sehr
erfreut
über
die
Änderungsvorschläge
betreffend
die
Nahrungsmittelhilfe.
Let
us
not
forget
that
it
was
the
Hungarians
who
demonstrated
their
desire
for
freedom
as
long
ago
as
1956.
EUbookshop v2
Alle
Anwesenden
waren
sehr
erfreut
über
diesen
besonderen
Moment.
All
are
very
excited.
OpenSubtitles v2018