Translation of "Sehr dankbar" in English

Ich bin allen, die daran mitgewirkt haben, sehr dankbar.
I am very grateful to everyone who contributed to it.
Europarl v8

Ich bin sehr dankbar für Ihre Anregungen.
I am very grateful for your suggestions.
Europarl v8

Ich wäre Ihnen für jegliche Erklärungen sehr dankbar.
I am very grateful for any explanations you can give us.
Europarl v8

Ich kann Ihnen versichern, dass Japan für diese Geste sehr dankbar war.
I can assure you that Japan very much appreciated that gesture.
Europarl v8

Für eine Kopie des englischen Textes wäre ich sehr dankbar.
I am grateful for a copy of the text in English.
Europarl v8

Ich wäre sehr dankbar, wenn die Kommission insgesamt diesen Vorschlägen folgen würde.
I would be very grateful if the whole Commission would support these proposals.
Europarl v8

Ich bin natürlich für viele der Vorschläge sehr dankbar.
I am, of course, very thankful for many of the suggestions.
Europarl v8

Ich bin dem Parlament und Herrn Busuttil für diese Zusammenarbeit sehr dankbar.
I am grateful to Parliament and to Mr Busuttil for his cooperation.
Europarl v8

Ich wäre sehr dankbar, wenn Sie auf diese Fragen eingehen könnten.
I would be very grateful if you could turn your attention to these issues.
Europarl v8

Daher bin ich Ihnen sehr dankbar, dass Sie diese Aussprache angeregt haben.
Therefore, I am very thankful to you for having initiated this debate.
Europarl v8

Ich bin sehr dankbar, daß ich diese Antwort entgegennehmen darf.
I am very grateful that I am here and able to receive this answer.
Europarl v8

Ich muss sagen, dass ich den Schattenberichterstattern sehr dankbar bin.
I must say that I am very grateful to the shadow rapporteurs.
Europarl v8

Die Menschen sind sehr dankbar für die Geschehnisse.
People are very grateful for what has happened.
Europarl v8

Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie dies dem Rat sagen könnten.
I would be very grateful if you could say this to the Council.
Europarl v8

Ich bin Ihnen sehr dankbar für Ihre Beiträge und Ideen.
I am very grateful to you for your contributions and ideas.
Europarl v8

Ich bin Ihnen für Ihre konstruktiven Beiträge sehr dankbar.
I am very thankful for your constructive input.
Europarl v8

Ich bin Michel sehr dankbar für seinen Beitrag, für diesen Hintergrund.
I am very grateful to Michel for the contribution that he has made on that - it is the backdrop.
Europarl v8

Für eine eindeutige Antwort wäre ich Ihnen sehr dankbar, Herr Präsident.
I would be grateful if you could give me a clear answer, Mr President.
Europarl v8

Wenn Sie uns da eine Einschätzung geben könnten, wäre ich sehr dankbar.
If you could give us an idea of this, I would be very grateful.
Europarl v8

Ich bin der Berichterstatterin für ihren Bericht sehr dankbar.
I am grateful to the rapporteur for his report.
Europarl v8

Ich bin sehr erfreut und dankbar für diese Zustimmung.
I am very pleased and very grateful for this approval.
Europarl v8

Ich bin für die durchgeführten und sehr nützlichen Unterrichtungen dankbar.
I am grateful for the briefings we have had and which have been useful.
Europarl v8

Für das Erreichte bin ich den Beteiligten und insbesondere unserem Berichterstatter sehr dankbar.
I am very grateful to those involved and, in particular, to our rapporteur, for what they have achieved.
Europarl v8

Für den Rest seiner Antwort bin ich dem Kommissar aber sehr dankbar.
But I am very grateful to the Commissioner for the rest of his reply.
Europarl v8

Wir sind für diese Unterstützung wirklich sehr dankbar.
It is deeply appreciated.
Europarl v8

Angesichts dieses schrecklichen Eisenbahnunglücks wäre ich Ihnen dafür sehr dankbar.
I would be grateful, in light of this terrible rail disaster, if you would do that.
Europarl v8

Für eine diesbezügliche Stellungnahme wäre ich sehr dankbar.
I would be grateful for some kind of feedback on that.
Europarl v8

Insofern bin ich sehr dankbar auch für die Geberkonferenzen.
In this respect, I am also very grateful for the donors' conferences.
Europarl v8