Translation of "Sehr dankbar" in English
Ich
bin
allen,
die
daran
mitgewirkt
haben,
sehr
dankbar.
I
am
very
grateful
to
everyone
who
contributed
to
it.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
dankbar
für
Ihre
Anregungen.
I
am
very
grateful
for
your
suggestions.
Europarl v8
Ich
wäre
Ihnen
für
jegliche
Erklärungen
sehr
dankbar.
I
am
very
grateful
for
any
explanations
you
can
give
us.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
Japan
für
diese
Geste
sehr
dankbar
war.
I
can
assure
you
that
Japan
very
much
appreciated
that
gesture.
Europarl v8
Für
eine
Kopie
des
englischen
Textes
wäre
ich
sehr
dankbar.
I
am
grateful
for
a
copy
of
the
text
in
English.
Europarl v8
Ich
wäre
sehr
dankbar,
wenn
die
Kommission
insgesamt
diesen
Vorschlägen
folgen
würde.
I
would
be
very
grateful
if
the
whole
Commission
would
support
these
proposals.
Europarl v8
Ich
bin
natürlich
für
viele
der
Vorschläge
sehr
dankbar.
I
am,
of
course,
very
thankful
for
many
of
the
suggestions.
Europarl v8
Ich
bin
dem
Parlament
und
Herrn
Busuttil
für
diese
Zusammenarbeit
sehr
dankbar.
I
am
grateful
to
Parliament
and
to
Mr
Busuttil
for
his
cooperation.
Europarl v8
Ich
wäre
sehr
dankbar,
wenn
Sie
auf
diese
Fragen
eingehen
könnten.
I
would
be
very
grateful
if
you
could
turn
your
attention
to
these
issues.
Europarl v8
Daher
bin
ich
Ihnen
sehr
dankbar,
dass
Sie
diese
Aussprache
angeregt
haben.
Therefore,
I
am
very
thankful
to
you
for
having
initiated
this
debate.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
dankbar,
daß
ich
diese
Antwort
entgegennehmen
darf.
I
am
very
grateful
that
I
am
here
and
able
to
receive
this
answer.
Europarl v8
Ich
muss
sagen,
dass
ich
den
Schattenberichterstattern
sehr
dankbar
bin.
I
must
say
that
I
am
very
grateful
to
the
shadow
rapporteurs.
Europarl v8
Die
Menschen
sind
sehr
dankbar
für
die
Geschehnisse.
People
are
very
grateful
for
what
has
happened.
Europarl v8
Ich
wäre
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
dies
dem
Rat
sagen
könnten.
I
would
be
very
grateful
if
you
could
say
this
to
the
Council.
Europarl v8
Ich
bin
Ihnen
sehr
dankbar
für
Ihre
Beiträge
und
Ideen.
I
am
very
grateful
to
you
for
your
contributions
and
ideas.
Europarl v8
Ich
bin
Ihnen
für
Ihre
konstruktiven
Beiträge
sehr
dankbar.
I
am
very
thankful
for
your
constructive
input.
Europarl v8
Ich
bin
Michel
sehr
dankbar
für
seinen
Beitrag,
für
diesen
Hintergrund.
I
am
very
grateful
to
Michel
for
the
contribution
that
he
has
made
on
that
-
it
is
the
backdrop.
Europarl v8
Für
eine
eindeutige
Antwort
wäre
ich
Ihnen
sehr
dankbar,
Herr
Präsident.
I
would
be
grateful
if
you
could
give
me
a
clear
answer,
Mr
President.
Europarl v8
Wenn
Sie
uns
da
eine
Einschätzung
geben
könnten,
wäre
ich
sehr
dankbar.
If
you
could
give
us
an
idea
of
this,
I
would
be
very
grateful.
Europarl v8
Ich
bin
der
Berichterstatterin
für
ihren
Bericht
sehr
dankbar.
I
am
grateful
to
the
rapporteur
for
his
report.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut
und
dankbar
für
diese
Zustimmung.
I
am
very
pleased
and
very
grateful
for
this
approval.
Europarl v8
Ich
bin
für
die
durchgeführten
und
sehr
nützlichen
Unterrichtungen
dankbar.
I
am
grateful
for
the
briefings
we
have
had
and
which
have
been
useful.
Europarl v8
Für
das
Erreichte
bin
ich
den
Beteiligten
und
insbesondere
unserem
Berichterstatter
sehr
dankbar.
I
am
very
grateful
to
those
involved
and,
in
particular,
to
our
rapporteur,
for
what
they
have
achieved.
Europarl v8
Für
den
Rest
seiner
Antwort
bin
ich
dem
Kommissar
aber
sehr
dankbar.
But
I
am
very
grateful
to
the
Commissioner
for
the
rest
of
his
reply.
Europarl v8
Wir
sind
für
diese
Unterstützung
wirklich
sehr
dankbar.
It
is
deeply
appreciated.
Europarl v8
Angesichts
dieses
schrecklichen
Eisenbahnunglücks
wäre
ich
Ihnen
dafür
sehr
dankbar.
I
would
be
grateful,
in
light
of
this
terrible
rail
disaster,
if
you
would
do
that.
Europarl v8
Für
eine
diesbezügliche
Stellungnahme
wäre
ich
sehr
dankbar.
I
would
be
grateful
for
some
kind
of
feedback
on
that.
Europarl v8
Insofern
bin
ich
sehr
dankbar
auch
für
die
Geberkonferenzen.
In
this
respect,
I
am
also
very
grateful
for
the
donors'
conferences.
Europarl v8