Translation of "Sehr breit" in English
Die
derzeit
laufenden
externen
Programme
der
Kommission
sind
sehr
breit
gefächert.
Today
the
Commission's
external
programmes
are
very
wide.
Europarl v8
Der
Kopf
des
Hais
ist
sehr
breit,
abgeflacht
und
gerundet.
The
head
is
wide,
flattened,
and
rounded,
comprising
a
third
of
the
total
length
in
adults.
Wikipedia v1.0
Der
Damm,
der
den
Fluss
staut,
ist
sehr
breit.
The
dam
blocking
the
river
is
very
wide.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Flügel
sind
nicht
gefärbt
und
am
Ansatz
sehr
breit.
The
wings
are
clear
and
very
broad
at
the
base.
Wikipedia v1.0
Die
Umfrage
ist
sehr
breit
angelegt
und
beinhaltet
viele
verschiedene
Fragen.
This
survey
is
very
broad,
and
covers
a
large
number
of
different
questions.
TildeMODEL v2018
Österreichs
Aktivitäten
sind
sehr
breit
und
vielschichtig
angelegt
und
greifen
alle
Herausforderungen
auf.
Austria's
activities
are
wide-ranging
and
eclectic
and
address
all
challenges.
TildeMODEL v2018
Er
ist
sehr
breit,
und
das
Getriebe
ist
etwas
dämlich.
Trivial
stuff.
It's
very
wide.
The
gearbox
is
a
little
bit
dim-witted.
OpenSubtitles v2018
Du
scheinst
eine
sehr
breit
gefächerte
Interpretation
dessen
zu
haben.
You
seem
to
have
a
very
broad
interpretation
of
it.
OpenSubtitles v2018
Glücklicherweise
ist
die
Verwendungspalette
statistischer
Daten
sehr
breit.
There
is
fortunately
a
wide
diversity
of
uses
of
statistical
data.
EUbookshop v2
Daraus
würde
sich
beispielsweise
bei
einer
Doppelspindelmaschine
eine
sehr
breit
bauende
Maschine
ergeben.
This
would
result
in
a
machine
of
very
large
width,
for
example
in
the
case
of
a
double-spindle
machine.
EuroPat v2
Der
Anwendungsbereich
der
Erfindung
ist
sehr
breit.
The
range
of
applications
of
the
invention
is
very
wide.
EuroPat v2
Die
Speckle
verschwinden
also,
wenn
das
Wellenlängenspektrum
sehr
breit
ist.
Thus,
the
speckles
disappear
when
the
wavelength
spectrum
is
very
wide.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
die
Blende
ist
sehr
breit
wegen
Verschmutzungsgefahr.
This
means
that
the
diaphragm
is
very
wide
due
to
the
risk
of
contamination.
EuroPat v2
Die
Altersspanne
der
Studierenden
ist
sehr
breit.
The
age
range
of
students
in
higher
education
is
very
wide.
EUbookshop v2
Die
Dämme
müssen
daher
sehr
breit
gemacht
werden
(zweifache
Flözmächtigkeit).
The
packs
must
therefore
be
made
very
wide
(twice
the
thickness
of
the
seam).
EUbookshop v2
Die
Molekulargewichtsverteilung
der
Polyoxibutylenpolyoxialkylenglykole
ist
sehr
breit.
The
molecular
weight
distribution
of
the
polyoxybutylene
polyoxyalkylene
glycols
is
very
broad.
EuroPat v2
Der
Sehraum
des
Lenkers
eines
Kraftfahrzeuges
ist
sehr
breit
und
verhältnismäßig
niedrig.
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
A
motorist's
area
of
vision
is
very
wide
and
comparatively
low.
EuroPat v2
Der
Han
ist
sehr
breit
Herr
Kim.
The
Han
River
is
very
broad,
Mr.
Kim.
OpenSubtitles v2018
Lassen
sie
uns
auch
sehr
breit
da
ran
gehen.
Let's
try
to
be
broad-minded
about
this.
OpenSubtitles v2018