Translation of "Sehr breit" in English

Die derzeit laufenden externen Programme der Kommission sind sehr breit gefächert.
Today the Commission's external programmes are very wide.
Europarl v8

Der Kopf des Hais ist sehr breit, abgeflacht und gerundet.
The head is wide, flattened, and rounded, comprising a third of the total length in adults.
Wikipedia v1.0

Der Damm, der den Fluss staut, ist sehr breit.
The dam blocking the river is very wide.
Tatoeba v2021-03-10

Die Flügel sind nicht gefärbt und am Ansatz sehr breit.
The wings are clear and very broad at the base.
Wikipedia v1.0

Die Umfrage ist sehr breit angelegt und beinhaltet viele verschiedene Fragen.
This survey is very broad, and covers a large number of different questions.
TildeMODEL v2018

Österreichs Aktivitäten sind sehr breit und vielschichtig angelegt und greifen alle Herausforderungen auf.
Austria's activities are wide-ranging and eclectic and address all challenges.
TildeMODEL v2018

Er ist sehr breit, und das Getriebe ist etwas dämlich.
Trivial stuff. It's very wide. The gearbox is a little bit dim-witted.
OpenSubtitles v2018

Du scheinst eine sehr breit gefächerte Interpretation dessen zu haben.
You seem to have a very broad interpretation of it.
OpenSubtitles v2018

Glücklicherweise ist die Verwendungspalette statistischer Daten sehr breit.
There is fortunately a wide diversity of uses of statistical data.
EUbookshop v2

Daraus würde sich beispielsweise bei einer Doppelspindelmaschine eine sehr breit bauende Maschine ergeben.
This would result in a machine of very large width, for example in the case of a double-spindle machine.
EuroPat v2

Der Anwendungsbereich der Erfindung ist sehr breit.
The range of applications of the invention is very wide.
EuroPat v2

Die Speckle verschwinden also, wenn das Wellenlängenspektrum sehr breit ist.
Thus, the speckles disappear when the wavelength spectrum is very wide.
EuroPat v2

Das bedeutet, die Blende ist sehr breit wegen Verschmutzungsgefahr.
This means that the diaphragm is very wide due to the risk of contamination.
EuroPat v2

Die Altersspanne der Studierenden ist sehr breit.
The age range of students in higher education is very wide.
EUbookshop v2

Die Dämme müssen daher sehr breit gemacht werden (zweifache Flözmächtigkeit).
The packs must therefore be made very wide (twice the thickness of the seam).
EUbookshop v2

Die Molekularge­wichtsverteilung der Polyoxibutylenpolyoxialkylenglykole ist sehr breit.
The molecular weight distribution of the polyoxybutylene polyoxyalkylene glycols is very broad.
EuroPat v2

Der Sehraum des Lenkers eines Kraftfahrzeuges ist sehr breit und verhältnismäßig niedrig.
BACKGROUND OF THE INVENTION A motorist's area of vision is very wide and comparatively low.
EuroPat v2

Der Han ist sehr breit Herr Kim.
The Han River is very broad, Mr. Kim.
OpenSubtitles v2018

Lassen sie uns auch sehr breit da ran gehen.
Let's try to be broad-minded about this.
OpenSubtitles v2018