Translation of "Sehr angemessen" in English
Es
war
sehr
angemessen,
daß
Sie
dieses
Thema
gestern
morgen
ansprachen.
It
was
very
appropriate
that
you
should
raise
this
matter
yesterday
morning.
Europarl v8
Herr
Corbett
und
seine
Kollegen
haben
den
Tenor
ihres
Berichts
sehr
angemessen
umrissen.
Mr
Corbett
and
his
colleagues
have
very
adequately
outlined
the
thrust
of
their
report.
Europarl v8
Damit
würden
wir
sehr
angemessen
auf
diese
Problematik
antworten.
That
seems
to
be
a
very
appropriate
way
of
dealing
with
this
problem.
Europarl v8
Es
wäre
sehr
angemessen,
wenn
wir
so
verfahren
würden.
It
would
be
appropriate
if
we
were
to
do
this.
Europarl v8
Ich
hab
ihm
Boris'
Kostenplan
geschickt
und
er
findet
ihn
sehr
angemessen.
I
sent
him
Boris's
estimate.
He
finds
it
reasonable
too.
OpenSubtitles v2018
Du
reagierst
sehr
angemessen,
muss
ich
sagen.
You're
taking
it
very
well.
I
have
to
say.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
war
nicht
sehr
beeindruckend,
aber
angemessen.
That's
not
impressive,
but
adequate.
OpenSubtitles v2018
Preis
ist
der
Qualität
angemessen,
sehr
zu
empfehlen.
Price
is
appropriate
to
the
quality,
highly
recommended.
ParaCrawl v7.1
Die
Villen
verfügen
über
eine
gute
Bauqualität
und
die
Preise
sind
sehr
angemessen.
The
villas
have
a
good
construction
quality
and
the
prices
are
very
reasonable.
ParaCrawl v7.1
Das
Zimmer
war
sehr
angemessen
für
unsere
Bedürfnisse.
The
room
was
very
adequate
for
our
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
jahrelang,
die
Qualität
war
gut,
sehr
angemessen
vom
Vertrauen.
Cooperation
for
many
years,
the
quality
was
good,
very
worthy
of
trust.
CCAligned v1
Der
Preis
ist
sehr
angemessen
für
die
Qualität
der
Immobilie.
The
price
is
very
appropriate
for
the
quality
of
the
property.
ParaCrawl v7.1
Aber
in
diesem
Fall,
es
war
wirklich
sehr
gut
und
angemessen.
But
in
this
case,
it
really
was
very
good
and
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
war
der
Preis
sehr
angemessen
für
das,
was
man
bekommt.
Also,
the
price
was
very
reasonable
for
what
you
get.
Thanks!
Nicole
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
ist
sehr
angemessen
für
so
ein
tolles
Produkt.
The
price
is
very
reasonable
for
such
a
great
product.
ParaCrawl v7.1
Den
Preis
empfinden
wir
für
das
gebotene
Gesamtpaket
sehr
angemessen.
The
price
we
feel
for
the
offered
package
very
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
dieses
sollten
sehr
angemessen
sein.
The
cost
for
this
should
be
very
reasonable.
ParaCrawl v7.1
Roy
Spencer
und
John
Christy
sprechen
dieses
Thema
sehr
angemessen
an.
Roy
Spencer
and
John
Christy
address
this
topic
very
adequately.
ParaCrawl v7.1
Folglich
wird
dieses
Produkt
für
Sie
sehr
angemessen,
zweifle
nie.
Therefore,
this
item
will
certainly
be
very
proper
for
you,
never
ever
doubt
it.
ParaCrawl v7.1
Meister
Florian
fällte
deswegen
nichts
desto
weniger
seine
Urtheile
sehr
angemessen
und
in
letzter
Instanz.
Master
Florian
delivered
judgment,
none
the
less,
without
appeal
and
very
suitably.
Books v1
Die
Preise
sind
sehr
angemessen,
im
Vergleich
mit
anderen
europäischen
Städten
im
durchschnittlichen
Bereich.
Rates
are
very
competitive,
and
approximately
mid-range
compared
to
other
European
cities.
ParaCrawl v7.1
Hier
stellt
sich
eine
Frage,
die
für
alle
von
uns
sehr
angemessen
und
notwendig
ist.
Here
there
is
a
question
that
is
very
appropriate
and
necessary
for
all
of
us.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
war
ebenfalls
sehr
angemessen
bezogen
auf
den
Stückpreis
in
einer
ganzen
VPE"
The
price
was
appropriate,
compared
to
the
unit
price
in
a
whole
PU."
ParaCrawl v7.1
Fachhochschulabsolventen
so
Gajah
Tunggal
eigene
Bereitstellung
von
technischen
und
Management
sehr
angemessen
und
bereit
zu
arbeiten.
Polytechnic
graduates
so
Gajah
Tunggal
own
provision
of
technical
and
managerial
very
adequate
and
ready
to
work.
ParaCrawl v7.1
Bezaubernde
junge
ausgebildete
Transportgestelle
sind
vorhanden
und
grüne
Gebühren-
und
Vereinmiete
sind
sehr
angemessen.
Charming
young
trained
caddies
are
available
and
Green
Fees
and
Club
hire
are
very
reasonable.
ParaCrawl v7.1