Translation of "Sehr üblich" in English
Helium-3:
Sehr
selten
auf
der
Erdoberfläche,
sehr
üblich
im
Weltall.
Helium-3:
very
rare
on
the
surface
of
the
Earth,
very
common
in
space.
TED2020 v1
Ich
versichere
Ihnen,
dass
ist
sehr
üblich.
I
assure
you,
is
very
conventional.
OpenSubtitles v2018
Zu
Ostern
ist
es
generell
sehr
üblich
Knallkörper
usw.
abzuschießen.
It
is
also
very
common
throughout
the
island
to
throw
dynamites
for
Easter.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
nicht
sehr
üblich
fünf
Eier
in
einem
Waldkauznest
zu
finden.
It
is
not
very
common
to
find
five
eggs
in
a
tawny
owl
nest.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher
waren
wie
üblich
sehr
professionell
und
darüber
hinaus
auch
Entscheidungsträger.
Visitors
as
usual
are
very
professional
and
decision
makers.
ParaCrawl v7.1
Vermehrer-Ablagefächer
sind
in
jedem
Kasino
sehr
üblich.
Multiplier
Slots
are
very
common
in
any
casino.
ParaCrawl v7.1
Der
Kokainkonsum
ist
unter
Gefangenen
in
einigen
Gruppen
sehr
üblich.
Cocaine
use
is
very
common
among
prisoners
in
some
squads.
ParaCrawl v7.1
In
der
Schweiz
sind
Wappen
sehr
üblich.
In
Switzerland,
heraldry
is
very
common.
ParaCrawl v7.1
Speziell
im
Westen
ist
das
sehr
üblich.
Especially
in
the
west,
this
is
very
common.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
von
Kartuschen
ist
heute
für
sehr
viele
Produktgruppen
üblich.
The
use
of
cartridges
is
customary
today
in
very
many
product
groups.
EuroPat v2
Aber
auch
im
Jemen
sei
das
Verheiraten
sehr
junger
Mädchen
üblich.
In
Yemen
too
the
marriage
of
very
young
girls
was
common.
ParaCrawl v7.1
Im
Masanjia
Zwangsarbeitslager
ist
es
sehr
üblich,
dass
die
Praktizierenden
verprügelt
werden.
At
Masanjia
Forced
Labour
Camp
it
is
very
common
for
the
practitioners
to
be
beaten.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
üblich,
sehr
attraktiv
Behälter
abholen.
It
is
common
to
pick
very
attractive
receptacles.
ParaCrawl v7.1
Das
Portfolio
ist
–
wie
bei
Auto-ABS
üblich
–
sehr
granular.
The
portfolio
is
–
as
is
usual
in
the
case
of
Auto
ABS
–
highly
granular.
ParaCrawl v7.1
Fluoreszierendes
Licht
ist
in
Geschäften,
Lagerhäusern
und
im
Büroumfeld
sehr
üblich.
Fluorescent
lighting
is
very
common
in
stores,
warehouses
and
office
environments.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verhalten
ist
unter
Falun
Gong
Praktizierenden
sehr
üblich.
The
above
kind
of
thing
is
very
common
among
Falun
Gong
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Es
war
sehr
üblich,
es
zu
finden.
It
has
been
very
common
to
find
it.
ParaCrawl v7.1
Trommelbremsen
an
der
Vorderachse
waren
noch
sehr
lange
üblich.
For
a
long
time
drum
brakes
in
the
front
axle
were
still
the
normal
standard.
ParaCrawl v7.1
Es
kam
im
März
regnen,
ist
aber
nicht
sehr
üblich.
Rain
can
happen
during
March
in
Malaga
but
it
is
not
usual.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
von
Erdnüssen
als
Grundlage
von
Eintopfgerichten
ist
sehr
üblich.
The
use
of
peanuts
as
a
basis
of
stews
is
very
common.
ParaCrawl v7.1
Schwellenwerte
in
Bezug
auf
die
Reinheit
eines
Produktes
sind
in
sehr
vielen
Bereichen
üblich
und
notwendig.
Threshold
values
for
product
purity
are
standard
and
necessary
in
numerous
industries.
Europarl v8
Es
wurde
viel
Arbeit
in
die
Spezialeffekte,
die
sehr
üblich
waren,
investiert.
A
lot
of
work
went
into
it
on
the
special-effects
level
that
were
very
common.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommunen
können
örtliche
beratende
Volksbefragungen
veranstalten,
diese
sind
aber
nicht
sehr
üblich.
Local
authorities
may
arrange
local,
advisory
referendums,
but
these
are
not
particularly
common.
EUbookshop v2
In
der
Industrie
ist
Nacht
und
Wochenendarbeit
in
den
EUMitgliedstaaten
immer
noch
nicht
sehr
üblich.
In
industry,
night
work
and
weekend
work
are
still
not
very
common
among
EUMember
States.
EUbookshop v2