Translation of "Sechswertiges chrom" in English
Für
diesen
Prozess
sind
aber
sechswertiges
Chrom
(CrVI)
und
Nickel
notwendig.
Galvanization
however
requires
both
hexavalent
chromium
(CrVI)
and
nickel.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie
hierzu
die
aktuelle
Pressemitteilung
des
CTACSub-Konsortiums
zum
Thema
sechswertiges
Chrom:
Please
note
the
current
press
release
of
the
CTACSub
consortium
on
hexavalent
chromium:
CCAligned v1
Ist
Spielzeug,
das
sechswertiges
Chrom
enthält,
für
Kinder
sicher?
Are
toys
containing
chromium
VI
safe
for
children?
ParaCrawl v7.1
Sechswertiges
Chrom
wird
als
erbgutschädigend
sowie
kanzerogen
klassifiziert
und
kann
allergische
Hautreaktionen
auslösen.
Hexavalent
chromium
is
classified
as
being
a
genetically
harmful
carcinogenic
and
may
trigger
allergic
skin
reactions.
ParaCrawl v7.1
Sechswertiges
Chrom
wird
in
Alkali-Dispensern
zur
Verwendung
bei
der
Herstellung
von
Fotokathoden
in
Röntgenbildverstärkern
verwendet.
Hexavalent
chromium
is
used
in
alkali
dispensers
that
are
used
in
order
to
create
photocathodes
in
X-ray
image
intensifiers.
DGT v2019
Sechswertiges
Chrom,
ein
bekanntes
Karzinogen,
war
eine
der
Chemikalien
bei
Chrome
Craft
verwendet.
Hexavalent
chromium,
a
known
carcinogen,
was
one
of
the
chemicals
used
at
Chrome
Craft.
ParaCrawl v7.1
Bestimmte
Werkstoffe
und
Bauteile,
die
Blei,
Quecksilber,
Kadmium
oder
sechswertiges
Chrom
enthalten,
sollten
vom
Verbot
des
Artikels
4
Absatz
2
Buchstabe
a
ausgenommen
werden
bzw.
ausgenommen
bleiben,
da
die
Verwendung
dieser
Stoffe
in
den
betreffenden
Werkstoffen
und
Bauteilen
derzeit
noch
unvermeidbar
ist.
Certain
materials
and
components
containing
lead,
mercury,
cadmium
or
hexavalent
chromium
should
be
exempt
or
continue
to
be
exempt
from
the
prohibition
of
Article
4(2)(a),
since
the
use
of
these
substances
in
those
specific
materials
and
components
is
still
unavoidable.
DGT v2019
Von
dem
Verbot
ausgenommen
werden
sollten
bestimmte
Blei,
Quecksilber,
Kadmium,
sechswertiges
Chrom,
polybromierte
Biphenyle
(PBB)
bzw.
polybromierte
Diphenylether
(PBDE)
enthaltende
Werkstoffe
und
Bauteile,
in
denen
die
Beseitigung
oder
Substitution
dieser
gefährlichen
Stoffe
nach
wie
vor
nicht
praktikabel
ist.
Certain
materials
and
components
containing
lead,
mercury,
cadmium,
hexavalent
chromium,
polybrominated
biphenyls
(PBB)
or
polybrominated
diphenyl
ethers
(PBDE)
should
be
exempt
from
the
prohibition,
since
the
elimination
or
substitution
of
these
hazardous
substances
in
those
specific
materials
and
components
is
still
impracticable.
DGT v2019
Hinsichtlich
der
Schwermetalle
sieht
der
zwischen
Rat
und
Parlament
erzielte
Kompromiss
vor,
dass
Fahrzeuge,
die
nach
dem
1.
Juli
2003
in
Verkehr
gebracht
werden,
kein
Blei,
Quecksilber,
Kadmium
oder
sechswertiges
Chrom
enthalten
dürfen.
On
the
question
of
heavy
metals,
the
Council
and
Parliament
have
agreed
that
vehicles
put
on
the
market
after
1
July
2003
should
no
longer
contain
heavy
metals
such
as
cadmium,
lead
or
hexavalent
chromium.
Europarl v8
Die
zweite
Richtlinie
über
Elektro-
und
Elektronikgeräte
betrifft
die
Beschränkung
der
Verwendung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
wie
Blei,
Quecksilber,
Cadmium
und
sechswertiges
Chrom
bei
ihrer
Herstellung.
The
second
directive
on
waste
electrical
and
electronic
equipment
concerns
the
ban
on
the
use
of
certain
extremely
harmful
substances
such
as
lead,
mercury,
cadmium
and
hexavalent
chromium
in
the
manufacture
of
electric
and
electronic
equipment.
Europarl v8
Der
Gehalt
an
sechswertigem
Chrom
im
Zement
lässt
sich
dadurch
vermindern,
dass
entweder
Rohstoffe
mit
niedrigem
Chromgehalt
verwendet
werden
(was
nicht
einfach
ist,
weil
die
Zementhersteller
ihre
Rohstoffe
aus
Vorkommen
in
der
Nähe
ihrer
Fabrik
beziehen)
oder
dass
dem
Zementklinker
Eisensulfat
hinzugefügt
wird,
um
sechswertiges
Chrom
zu
dreiwertigem
(nichtlöslichem)
Chrom
zu
reduzieren.
It
is
possible
to
reduce
the
presence
of
hexavalent
chromium
in
cement
either
by
using
raw
materials
with
a
low
chromium
content
(this
is
not
a
simple
matter,
since
cement-makers
extract
raw
materials
from
deposits
close
to
the
factory)
or
by
adding
ferrous
sulphate
to
the
clinker
to
reduce
hexavalent
to
trivalent
chromium
(insoluble).
TildeMODEL v2018
Beim
Schweißen
kann
sechswertiges
Chrom
dadurch
zu
dreiwertigem
Chrom
reduziert
werden,
dass
den
Schweißlegierungen
Zink
beigefügt
wird.
For
welding
purposes,
hexavalent
chromium
can
be
reduced
to
trivalent
chromium
by
adding
zinc
to
the
welding
alloys.
TildeMODEL v2018
Blei,
Quecksilber,
Cadmium
und
sechswertiges
Chrom,
die
in
Fahrzeugen
enthalten
sind,
die
nach
dem
1.
Januar
2003
in
Verkehr
gebracht
werden,
dürfen
nicht
mehr
geschreddet
und
auf
Deponien
oder
in
Abfallverbrennungsanlagen
beseitigt
werden.
Lead,
mercury,
cadmium
and
hexavalent
chromium
contained
in
vehicles
placed
on
the
market
after
1
January
2003
may
not
be
shredded,
landfilled
or
incinerated.
TildeMODEL v2018
Fahrzeuge,
die
vor
Ablauf
der
Geltungsdauer
einer
bestimmten
Ausnahme
in
Verkehr
gebracht
wurden,
dürfen
in
den
in
Anhang
II
der
Richtlinie
2000/53/EG
genannten
Werkstoffen
und
Bauteilen
Blei,
Quecksilber,
Cadmium
oder
sechswertiges
Chrom
enthalten.
Vehicles
put
on
the
market
before
the
expiry
date
of
a
given
exemption
may
contain
lead,
mercury,
cadmium
or
hexavalent
chromium
in
materials
and
components
listed
in
Annex
II
to
Directive
2000/53/EC.
DGT v2019
Deshalb
sollte
es
ausschließlich
in
diesen
Fällen
erlaubt
sein,
Blei,
Quecksilber,
Cadmium,
sechswertiges
Chrom
oder
polybromierte
Diphenylether
enthaltende
Ersatzteile,
die
von
dem
Verbot
ausgenommen
waren,
für
die
Reparatur
von
Elektro-
und
Elektronikgeräten
zu
verwenden,
die
vor
Ablauf
oder
Beendigung
der
betreffenden
Ausnahme
in
Verkehr
gebracht
wurden.
Therefore,
in
those
cases
only,
the
use
of
spare
parts
containing
lead,
mercury,
cadmium,
hexavalent
chromium,
or
polybrominated
diphenyl
ethers,
which
benefited
from
an
exemption,
should
be
allowed
in
the
repair
of
EEE,
which
was
placed
on
the
market
before
that
exemption
expired
or
was
terminated.
DGT v2019
Während
die
Richtlinie
2002/95/EG
wirksam
dazu
beigetragen
hat,
in
neuen
Elektro-
und
Elektronikgeräten
enthaltene
gefährliche
Stoffe
zu
reduzieren,
werden
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräte
noch
über
Jahre
hinaus
gefährliche
Stoffe
wie
Quecksilber,
Cadmium,
Blei,
sechswertiges
Chrom
und
polychlorierte
Biphenyle
(PCB)
sowie
ozonabbauende
Stoffe
enthalten.
While
Directive
2002/95/EC
has
contributed
effectively
to
reducing
hazardous
substances
contained
in
new
EEE,
hazardous
substances
such
as
mercury,
cadmium,
lead,
hexavalent
chromium
and
polychlorinated
biphenyls
(PCBs)
and
ozone-depleting
substances
will
still
be
present
in
WEEE
for
many
years.
DGT v2019
Fahrzeuge,
die
vor
Ablauf
der
Geltungsdauer
einer
bestimmten
Ausnahme
in
Verkehr
gebracht
wurden,
und
Ersatzteile
für
diese
Fahrzeuge
dürfen
in
den
in
Anhang
II
der
Richtlinie
2000/53/EG
genannten
Werkstoffen
und
Bauteilen
Blei,
Quecksilber,
Cadmium
oder
sechswertiges
Chrom
enthalten.
Vehicles
put
on
the
market
before
the
expiry
date
of
a
given
exemption
and
spare
parts
for
those
vehicles
may
contain
lead,
mercury,
cadmium
or
hexavalent
chromium
in
materials
and
components
listed
in
Annex
II
to
Directive
2000/53/EC.
DGT v2019
Bestimmte
Werkstoffe
und
Bauteile,
die
Blei,
Quecksilber,
Cadmium
oder
sechswertiges
Chrom
enthalten,
sollten
vom
Verbot
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
a
ausgenommen
bleiben,
da
die
Verwendung
dieser
Stoffe
in
den
betreffenden
Werkstoffen
und
Bauteilen
derzeit
noch
unvermeidbar
ist.
Certain
materials
and
components
containing
lead,
mercury,
cadmium
or
hexavalent
chromium
should
continue
to
be
exempt
from
the
prohibition
of
Article
4(2)(a),
since
the
use
of
these
substances
in
those
specific
materials
and
components
is
still
unavoidable.
DGT v2019
Die
Überprüfung
der
Ausnahmen
hat
ergeben,
dass
bestimmte
Blei,
Quecksilber,
Cadmium
oder
sechswertiges
Chrom
enthaltende
Anwendungen
weiterhin
von
dem
Verbot
ausgenommen
bleiben
sollten,
da
der
Verzicht
auf
diese
gefährlichen
Stoffe
in
diesen
speziellen
Anwendungen
wissenschaftlich
oder
technisch
noch
nicht
praktikabel
ist.
As
a
result
of
the
review
of
the
exemptions,
certain
applications
containing
lead,
mercury,
cadmium
or
hexavalent
chromium
should
continue
to
be
exempted
from
the
prohibition
since
the
elimination
of
these
hazardous
substances
in
those
specific
applications
is
still
scientifically
or
technically
impracticable.
DGT v2019
Blei,
Cadmium
und
sechswertiges
Chrom
in
wiederverwendeten
Ersatzteilen,
die
aus
vor
dem
22.
Juli
2014
in
den
Verkehr
gebrachten
medizinischen
Geräten
ausgebaut
werden
und
in
vor
dem
22.
Juli
2021
in
den
Verkehr
gebrachten
Geräten
der
Kategorie
8
verwendet
werden,
sofern
die
Wiederverwendung
in
einem
überprüfbaren
geschlossenen
zwischenbetrieblichen
System
erfolgt
und
den
Verbrauchern
mitgeteilt
wird,
dass
Teile
wiederverwendet
wurden.
Lead,
cadmium
and
hexavalent
chromium
in
reused
spare
parts,
recovered
from
medical
devices
placed
on
the
market
before
22
July
2014
and
used
in
category
8
equipment
placed
on
the
market
before
22
July
2021,
provided
that
reuse
takes
place
in
auditable
closed-loop
business-to-business
return
systems,
and
that
the
reuse
of
parts
is
notified
to
the
consumer.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
daß
Werkstoffe
und
Bauteile
von
Fahrzeugen,
die
nach
...*
zugelassen
werden,
kein
Blei,
Quecksilber,
Kadmium
oder
sechswertiges
Chrom
enthalten,
außer
in
den
in
Anhang
II
genannten
Fällen
unter
den
dort
genannten
Bedingungen.
Member
States
shall
ensure
that
materials
and
components
of
vehicles
put
on
the
market
after
...*
do
not
contain
lead,
mercury,
cadmium
and
or
hexavalent
chromium
other
than
in
cases
listed
in
Annex
II
under
the
conditions
specified
therein;
TildeMODEL v2018
In
Belgien
beispielsweise
ist
sechswertiges
Chrom
in
der
Liste
der
Berufskrankheiten
unter
der
Rubrik
Nr.
105
"Chrom
und
Chromverbindungen"
zu
finden.
By
way
of
example,
in
Belgium
hexavalent
chrome
appears
in
the
list
of
occupational
diseases
under
heading
N°
105
(chromium
or
its
compounds).
TildeMODEL v2018
Die
Abänderungen
4
und
11
sehen
vor,
daß
Quecksilber
enthaltende
Bauteile
vor
dem
Schreddern
entfernt
werden
müssen
und
daß
Blei,
Kadmium
und
sechswertiges
Chrom
nicht
auf
Deponien
entsorgt
werden
sollten.
Amendments
4
and
11
require
the
stripping
of
mercury
containing
components
prior
to
shredding
as
well
as
an
incitement
not
to
landfill
cadmium,
lead
and
hexavalent
chromium.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
dient
die
Richtlinie
dazu,
die
bei
der
Verschrottung
von
Fahrzeugen
entstehende
Abfallmenge
zu
reduzieren
und
die
Verwendung
gefährlicher
Stoffe
(vor
allem
Blei,
Quecksilber,
Kadmium
und
sechswertiges
Chrom)
in
der
Fahrzeugproduktion
zu
begrenzen
und
stattdessen
verstärkt
Recyclingmaterial
einzusetzen.
More
particularly,
the
legislation
is
intended
to
reduce
the
amount
of
waste
produced
from
vehicles
when
they
are
scrapped,
to
limit
the
use
of
hazardous
substances
(in
particular
lead,
mercury,
cadmium
and
hexavalent
chromium)
in
manufacturing,
and
to
increase
the
quantity
of
recycled
material
used
in
vehicle
manufacture.
TildeMODEL v2018
In
den
Fahrzeugen
enthaltene
Schwermetalle
wie
Blei,
Quecksilber
und
sechswertiges
Chrom
dürfen
nicht
geschreddet,
in
Deponien
gelagert
oder
verbrannt
werden.
Heavy
metals
such
as
lead,
mercury,
cadmium
and
hexavalent
chromium
contained
in
vehicles
shall
be
prevented
from
being
shredded,
landfilled
or
incinerated.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
der
beiden
oben
genannten
Vorschläge
besteht
darin,
Boden,
Wasser
und
Luft
vor
Verschmutzung
zu
schützen,
und
zwar
durch
eine
bessere
Abfallbewirtschaftung
bei
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
wie
auch
durch
die
Beschränkung
der
Verwendung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
(beispielsweise
Blei,
Quecksilber,
Cadmium,
sechswertiges
Chrom
und
bestimmte
bromierte
Flammschutzmittel)
in
dieser
Art
von
Geräten.
The
two
above-mentioned
proposals
have
as
their
objective
the
protection
of
the
soil,
water
and
air
against
pollution,
through
better
disposal
of
waste
electrical
and
electronic
equipment
(WEEE),
as
well
as
through
the
restriction
of
the
use
of
certain
hazardous
substances
(eg
lead,
mercury,
cadmium,
hexavalent,
chromium,
and
certain
brominated
flame
retardants)
in
that
type
of
equipment.
TildeMODEL v2018