Translation of "Sechswertiges chrom" in English

Für diesen Prozess sind aber sechswertiges Chrom (CrVI) und Nickel notwendig.
Galvanization however requires both hexavalent chromium (CrVI) and nickel.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie hierzu die aktuelle Pressemitteilung des CTACSub-Konsortiums zum Thema sechswertiges Chrom:
Please note the current press release of the CTACSub consortium on hexavalent chromium:
CCAligned v1

Ist Spielzeug, das sechswertiges Chrom enthält, für Kinder sicher?
Are toys containing chromium VI safe for children?
ParaCrawl v7.1

Sechswertiges Chrom wird als erbgutschädigend sowie kanzerogen klassifiziert und kann allergische Hautreaktionen auslösen.
Hexavalent chromium is classified as being a genetically harmful carcinogenic and may trigger allergic skin reactions.
ParaCrawl v7.1

Sechswertiges Chrom wird in Alkali-Dispensern zur Verwendung bei der Herstellung von Fotokathoden in Röntgenbildverstärkern verwendet.
Hexavalent chromium is used in alkali dispensers that are used in order to create photocathodes in X-ray image intensifiers.
DGT v2019

Sechswertiges Chrom, ein bekanntes Karzinogen, war eine der Chemikalien bei Chrome Craft verwendet.
Hexavalent chromium, a known carcinogen, was one of the chemicals used at Chrome Craft.
ParaCrawl v7.1

Bestimmte Werkstoffe und Bauteile, die Blei, Quecksilber, Kadmium oder sechswertiges Chrom enthalten, sollten vom Verbot des Artikels 4 Absatz 2 Buchstabe a ausgenommen werden bzw. ausgenommen bleiben, da die Verwendung dieser Stoffe in den betreffenden Werkstoffen und Bauteilen derzeit noch unvermeidbar ist.
Certain materials and components containing lead, mercury, cadmium or hexavalent chromium should be exempt or continue to be exempt from the prohibition of Article 4(2)(a), since the use of these substances in those specific materials and components is still unavoidable.
DGT v2019

Von dem Verbot ausgenommen werden sollten bestimmte Blei, Quecksilber, Kadmium, sechswertiges Chrom, polybromierte Biphenyle (PBB) bzw. polybromierte Diphenylether (PBDE) enthaltende Werkstoffe und Bauteile, in denen die Beseitigung oder Substitution dieser gefährlichen Stoffe nach wie vor nicht praktikabel ist.
Certain materials and components containing lead, mercury, cadmium, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls (PBB) or polybrominated diphenyl ethers (PBDE) should be exempt from the prohibition, since the elimination or substitution of these hazardous substances in those specific materials and components is still impracticable.
DGT v2019

Hinsichtlich der Schwermetalle sieht der zwischen Rat und Parlament erzielte Kompromiss vor, dass Fahrzeuge, die nach dem 1. Juli 2003 in Verkehr gebracht werden, kein Blei, Quecksilber, Kadmium oder sechswertiges Chrom enthalten dürfen.
On the question of heavy metals, the Council and Parliament have agreed that vehicles put on the market after 1 July 2003 should no longer contain heavy metals such as cadmium, lead or hexavalent chromium.
Europarl v8

Die zweite Richtlinie über Elektro- und Elektronikgeräte betrifft die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe wie Blei, Quecksilber, Cadmium und sechswertiges Chrom bei ihrer Herstellung.
The second directive on waste electrical and electronic equipment concerns the ban on the use of certain extremely harmful substances such as lead, mercury, cadmium and hexavalent chromium in the manufacture of electric and electronic equipment.
Europarl v8

Der Gehalt an sechswertigem Chrom im Zement lässt sich dadurch vermindern, dass entweder Rohstoffe mit niedrigem Chromgehalt verwendet werden (was nicht einfach ist, weil die Zementhersteller ihre Rohstoffe aus Vorkommen in der Nähe ihrer Fabrik beziehen) oder dass dem Zementklinker Eisensulfat hinzugefügt wird, um sechswertiges Chrom zu dreiwertigem (nichtlös­lichem) Chrom zu reduzieren.
It is possible to reduce the presence of hexavalent chromium in cement either by using raw materials with a low chromium content (this is not a simple matter, since cement-makers extract raw materials from deposits close to the factory) or by adding ferrous sulphate to the clinker to reduce hexavalent to trivalent chromium (insoluble).
TildeMODEL v2018

Beim Schweißen kann sechswertiges Chrom dadurch zu dreiwertigem Chrom reduziert werden, dass den Schweißlegierungen Zink beigefügt wird.
For welding purposes, hexavalent chromium can be reduced to trivalent chromium by adding zinc to the welding alloys.
TildeMODEL v2018

Blei, Quecksilber, Cadmium und sechswertiges Chrom, die in Fahrzeugen enthalten sind, die nach dem 1. Januar 2003 in Verkehr gebracht werden, dürfen nicht mehr geschreddet und auf Deponien oder in Abfallverbrennungsanlagen beseitigt werden.
Lead, mercury, cadmium and hexavalent chromium contained in vehicles placed on the market after 1 January 2003 may not be shredded, landfilled or incinerated.
TildeMODEL v2018

Fahrzeuge, die vor Ablauf der Geltungsdauer einer bestimmten Ausnahme in Verkehr gebracht wurden, dürfen in den in Anhang II der Richtlinie 2000/53/EG genannten Werkstoffen und Bauteilen Blei, Quecksilber, Cadmium oder sechswertiges Chrom enthalten.
Vehicles put on the market before the expiry date of a given exemption may contain lead, mercury, cadmium or hexavalent chromium in materials and components listed in Annex II to Directive 2000/53/EC.
DGT v2019

Deshalb sollte es ausschließlich in diesen Fällen erlaubt sein, Blei, Quecksilber, Cadmium, sechswertiges Chrom oder polybromierte Diphenylether enthaltende Ersatzteile, die von dem Verbot ausgenommen waren, für die Reparatur von Elektro- und Elektronikgeräten zu verwenden, die vor Ablauf oder Beendigung der betreffenden Ausnahme in Verkehr gebracht wurden.
Therefore, in those cases only, the use of spare parts containing lead, mercury, cadmium, hexavalent chromium, or polybrominated diphenyl ethers, which benefited from an exemption, should be allowed in the repair of EEE, which was placed on the market before that exemption expired or was terminated.
DGT v2019

Während die Richtlinie 2002/95/EG wirksam dazu beigetragen hat, in neuen Elektro- und Elektronikgeräten enthaltene gefährliche Stoffe zu reduzieren, werden Elektro- und Elektronik-Altgeräte noch über Jahre hinaus gefährliche Stoffe wie Quecksilber, Cadmium, Blei, sechswertiges Chrom und polychlorierte Biphenyle (PCB) sowie ozonabbauende Stoffe enthalten.
While Directive 2002/95/EC has contributed effectively to reducing hazardous substances contained in new EEE, hazardous substances such as mercury, cadmium, lead, hexavalent chromium and polychlorinated biphenyls (PCBs) and ozone-depleting substances will still be present in WEEE for many years.
DGT v2019

Fahrzeuge, die vor Ablauf der Geltungsdauer einer bestimmten Ausnahme in Verkehr gebracht wurden, und Ersatzteile für diese Fahrzeuge dürfen in den in Anhang II der Richtlinie 2000/53/EG genannten Werkstoffen und Bauteilen Blei, Quecksilber, Cadmium oder sechswertiges Chrom enthalten.
Vehicles put on the market before the expiry date of a given exemption and spare parts for those vehicles may contain lead, mercury, cadmium or hexavalent chromium in materials and components listed in Annex II to Directive 2000/53/EC.
DGT v2019

Bestimmte Werkstoffe und Bauteile, die Blei, Quecksilber, Cadmium oder sechswertiges Chrom enthalten, sollten vom Verbot gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe a ausgenommen bleiben, da die Verwendung dieser Stoffe in den betreffenden Werkstoffen und Bauteilen derzeit noch unvermeidbar ist.
Certain materials and components containing lead, mercury, cadmium or hexavalent chromium should continue to be exempt from the prohibition of Article 4(2)(a), since the use of these substances in those specific materials and components is still unavoidable.
DGT v2019

Die Überprüfung der Ausnahmen hat ergeben, dass bestimmte Blei, Quecksilber, Cadmium oder sechswertiges Chrom enthaltende Anwendungen weiterhin von dem Verbot ausgenommen bleiben sollten, da der Verzicht auf diese gefährlichen Stoffe in diesen speziellen Anwendungen wissenschaftlich oder technisch noch nicht praktikabel ist.
As a result of the review of the exemptions, certain applications containing lead, mercury, cadmium or hexavalent chromium should continue to be exempted from the prohibition since the elimination of these hazardous substances in those specific applications is still scientifically or technically impracticable.
DGT v2019

Blei, Cadmium und sechswertiges Chrom in wiederverwendeten Ersatzteilen, die aus vor dem 22. Juli 2014 in den Verkehr gebrachten medizinischen Geräten ausgebaut werden und in vor dem 22. Juli 2021 in den Verkehr gebrachten Geräten der Kategorie 8 verwendet werden, sofern die Wiederverwendung in einem überprüfbaren geschlossenen zwischenbetrieblichen System erfolgt und den Verbrauchern mitgeteilt wird, dass Teile wiederverwendet wurden.
Lead, cadmium and hexavalent chromium in reused spare parts, recovered from medical devices placed on the market before 22 July 2014 and used in category 8 equipment placed on the market before 22 July 2021, provided that reuse takes place in auditable closed-loop business-to-business return systems, and that the reuse of parts is notified to the consumer.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, daß Werkstoffe und Bauteile von Fahrzeugen, die nach ...* zugelassen werden, kein Blei, Quecksilber, Kadmium oder sechswertiges Chrom enthalten, außer in den in Anhang II genannten Fällen unter den dort genannten Bedingungen.
Member States shall ensure that materials and components of vehicles put on the market after ...* do not contain lead, mercury, cadmium and or hexavalent chromium other than in cases listed in Annex II under the conditions specified therein;
TildeMODEL v2018

In Belgien beispielsweise ist sechswertiges Chrom in der Liste der Berufskrankheiten unter der Rubrik Nr. 105 "Chrom und Chromverbindungen" zu finden.
By way of example, in Belgium hexavalent chrome appears in the list of occupational diseases under heading N° 105 (chromium or its compounds).
TildeMODEL v2018

Die Abänderungen 4 und 11 sehen vor, daß Quecksilber enthaltende Bauteile vor dem Schreddern entfernt werden müssen und daß Blei, Kadmium und sechswertiges Chrom nicht auf Deponien entsorgt werden sollten.
Amendments 4 and 11 require the stripping of mercury containing components prior to shredding as well as an incitement not to landfill cadmium, lead and hexavalent chromium.
TildeMODEL v2018

Insbesondere dient die Richtlinie dazu, die bei der Verschrottung von Fahrzeugen entstehende Abfallmenge zu reduzieren und die Verwendung gefährlicher Stoffe (vor allem Blei, Quecksilber, Kadmium und sechswertiges Chrom) in der Fahrzeugproduktion zu begrenzen und stattdessen verstärkt Recyclingmaterial einzusetzen.
More particularly, the legislation is intended to reduce the amount of waste produced from vehicles when they are scrapped, to limit the use of hazardous substances (in particular lead, mercury, cadmium and hexavalent chromium) in manufacturing, and to increase the quantity of recycled material used in vehicle manufacture.
TildeMODEL v2018

In den Fahrzeugen enthaltene Schwermetalle wie Blei, Quecksilber und sechswertiges Chrom dürfen nicht geschreddet, in Deponien gelagert oder verbrannt werden.
Heavy metals such as lead, mercury, cadmium and hexavalent chromium contained in vehicles shall be prevented from being shredded, landfilled or incinerated.
TildeMODEL v2018

Das Ziel der beiden oben genannten Vorschläge besteht darin, Boden, Wasser und Luft vor Verschmutzung zu schützen, und zwar durch eine bessere Abfallbewirtschaftung bei Elektro- und Elektronik-Altgeräten wie auch durch die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (beispielsweise Blei, Quecksilber, Cadmium, sechswertiges Chrom und bestimmte bromierte Flammschutzmittel) in dieser Art von Geräten.
The two above-mentioned proposals have as their objective the protection of the soil, water and air against pollution, through better disposal of waste electrical and electronic equipment (WEEE), as well as through the restriction of the use of certain hazardous substances (eg lead, mercury, cadmium, hexavalent, chromium, and certain brominated flame retardants) in that type of equipment.
TildeMODEL v2018