Translation of "Schweres unterfangen" in English

Die Musik zu etikettieren ist ein schweres Unterfangen.
The music that belongs to the label is a difficult undertaking.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein schweres Unterfangen, das sich am besten für den technisch versierten Ansatz des Wissenschaftlers eignet.
This heavy-duty undertaking is best suited to the tech-savvy approach of the Scientist.
ParaCrawl v7.1

Cyriac ist einer von vielen Aushilfspfarrern, die neben der Sprache auch lernen müssen, wie man Predigten schreibt und seine Gemeinde zusammenhält - ein schweres Unterfangen!
Cyriac is one of many temporary priests who, alongside learning a new language, must also learn how to write sermons and how to keep their parishes together – it is a tough undertaking!
ParaCrawl v7.1

Der finanzielle Mangel wird auch hinsichtlich des Lehrmaterials deutlich: Es stehen nur wenige Bücher zur Verfügung, weshalb den Lehrern nichts anderes übrig bleibt, als direkt von der Tafel zu unterrichten - ein schweres Unterfangen für die 38 Lehrer bei 100-130 Schülern pro Klasse.
The lack of finances is also obvious with regards to teaching materials: there are only a few books available, which is why with nothing else left over for the teachers, they have to teach straight from the board – a difficult endeavour for the 38 teachers with 100-130 in each class.
ParaCrawl v7.1