Translation of "Schweres unterfangen" in English
Die
Musik
zu
etikettieren
ist
ein
schweres
Unterfangen.
The
music
that
belongs
to
the
label
is
a
difficult
undertaking.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
schweres
Unterfangen,
das
sich
am
besten
für
den
technisch
versierten
Ansatz
des
Wissenschaftlers
eignet.
This
heavy-duty
undertaking
is
best
suited
to
the
tech-savvy
approach
of
the
Scientist.
ParaCrawl v7.1
Cyriac
ist
einer
von
vielen
Aushilfspfarrern,
die
neben
der
Sprache
auch
lernen
müssen,
wie
man
Predigten
schreibt
und
seine
Gemeinde
zusammenhält
-
ein
schweres
Unterfangen!
Cyriac
is
one
of
many
temporary
priests
who,
alongside
learning
a
new
language,
must
also
learn
how
to
write
sermons
and
how
to
keep
their
parishes
together
–
it
is
a
tough
undertaking!
ParaCrawl v7.1
Der
finanzielle
Mangel
wird
auch
hinsichtlich
des
Lehrmaterials
deutlich:
Es
stehen
nur
wenige
Bücher
zur
Verfügung,
weshalb
den
Lehrern
nichts
anderes
übrig
bleibt,
als
direkt
von
der
Tafel
zu
unterrichten
-
ein
schweres
Unterfangen
für
die
38
Lehrer
bei
100-130
Schülern
pro
Klasse.
The
lack
of
finances
is
also
obvious
with
regards
to
teaching
materials:
there
are
only
a
few
books
available,
which
is
why
with
nothing
else
left
over
for
the
teachers,
they
have
to
teach
straight
from
the
board
–
a
difficult
endeavour
for
the
38
teachers
with
100-130
in
each
class.
ParaCrawl v7.1