Translation of "Schweren tag" in English

Morgen werde ich einen sehr schweren Tag haben, Schatz.
Tomorrow I have another hard day.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, du hattest einen schweren Tag.
You've had an awful day. Forget about him.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen sehr schweren Tag hinter mir.
I've had a very trying evening.
OpenSubtitles v2018

Ja, es ist nur, ich hatte einen schweren Tag.
Yeah, you know, it's just, uh, been a hell of a day.
OpenSubtitles v2018

Er hatte so einen schweren Tag.
He's had such a rough day.
OpenSubtitles v2018

Nico, ich hatte einen echt schweren Tag.
Nico, I've had a really trying day.
OpenSubtitles v2018

Hörte, du hattest einen schweren Tag.
Heard you're having a rough day.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, du hattest einen schweren Tag.
I heard you had a rough day.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine schweren Tag vor mir.
I have a busy day ahead of me.
OpenSubtitles v2018

Bist ja so launisch, hattest du einen schweren Tag?
Mr. Cranky over here. You having a rough day?
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie, ich hatte einen schweren Tag.
I apologize, I had a very hard day.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte auch einen schweren Tag.
I've had a bad day too
OpenSubtitles v2018

Du hattest einen ziemlich schweren Tag.
You were having a bad day.
OpenSubtitles v2018

Scheint, als hätte jemand einen schweren Tag gehabt.
Looks like somebody's having a hell of a day
OpenSubtitles v2018

Du hattest so einen schweren Tag.
You've had such a hard day.
OpenSubtitles v2018

Was für eine schöne Art, einen schweren Tag zu beenden.
What a lovely way to end a hard day.
OpenSubtitles v2018

Du hattest einen schweren Tag, ruh dich aus und es wird wieder.
You're just having a hard time adjusting You'll get better if you rest
OpenSubtitles v2018

Du hattest heute einen schweren Tag.
You've had a rough day today.
OpenSubtitles v2018

Dukat, ich hatte einen schweren Tag.
Ah, Dukat, I've had a busy day.
OpenSubtitles v2018

Morgen hab ich wieder einen schweren Tag mit Kaffee einschenken und Telefonanrufen.
I've got a full day of coffee pouring and phone answering ahead of me.
OpenSubtitles v2018

Ich hab morgen einen schweren Tag.
I have a big day tomorrow, Mom.
OpenSubtitles v2018

Seven hatte einen schweren Tag und duftet wie die sprichwörtliche Rose.
Seven's had a busy day, too, and she's come through it smelling like the proverbial rose.
OpenSubtitles v2018

Du willst doch nichts über meinen schweren Tag hören.
You don't want to hear about my hard day.
OpenSubtitles v2018

Einen Schuß, um mich durch diesen langen, schweren Tag zu bringen!
One fucking hit to get us over this long, hard day.
OpenSubtitles v2018

Eben darum hatte ich einen schweren Tag.
So, yeah, I've had a day. I've had one hell of a day.
OpenSubtitles v2018

Lyta, Sie hatten einen schweren Tag.
Lyta, I know you've had a tough day and you're upset.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie keinen Ärger, ich hatte einen schweren Tag.
Don't fuck with me, Bernard. I've had a rough day.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen nett bitten, ich hab nämlich einen schweren Tag.
You have to ask nicely cos I've had an extremely rough day.
OpenSubtitles v2018